Translation of "‫لو" in English

0.011 sec.

Examples of using "‫لو" in a sentence and their english translations:

ماذا لو؟

What if -

- غيّر العلم، لو سمحت.
- غيري العلم، لو سمحت.

- Change the flag, please.
- Please change the flag.

لو جيرج: "اليوم،

Lou Gehrig: Today,

لو غنيتم معي،

If you sing with me,

ماذا لو أخبرتك

What if I told you

تأكّد لو سمحت.

Please make sure.

ماذا لو فشِل؟

What if he fails?

لو سمحت إضحك!

Please laugh!

ماذا لو فشلت؟

What if I fail?

ماذا لو رفضت؟

What if I refuse?

أود لو ساعدتني.

I'd like you to help me.

- أرِنِي جواز سفرك، لو سمحت.
- أريني جواز سفرك، لو سمحت.

Show me your passport, please.

"أتمنى لو تعرف معلمتي

"I wish my teacher knew

و بالتالي، ماذا لو؟

And so, what if?

لو كتب الشعب التشريعات،

If the people wrote a constitution,

لو كانت تستخدم المهارات

Had she been using the skills,

لو أخذت تستعمل هاتفك

If you're going to flass your phone around,

لو يغني الجميع معي،

If you all sing with me,

لو تستمروا بفتح أعينكم،

If you keep your eyes open,

فيا رجال، ماذا لو؟

So guys, what if?

ماذا لو حقًا فهمتم؟

What if you really, really got it?

ولكن لو سألنا أنفسنا

But if we take the time to ask ourselves

ماذا لو أمكنني ذلك؟

What if I could have?

لو اختلفت أنا وأنت،

so, if you and I disagree,

كما لو كانت حريتي.

as if it was my own.

يظل "ماذا لو" محيرًا .

remains a tantalising ‘what-if’.

اتصل بي لو سمحت.

- Please give me a call.
- Call me, please.

جواز السفر، لو سمحت.

Passport, please.

لو سمحت ، أين البيض؟

Where are the eggs, please?

لو سمحت، أضعت طريقي.‏‏

Excuse me, I'm lost.

شاي بالليمون، لو سمحت.

A tea with lemon, please.

ولكن حتى لو فشلنا ،

but even if we failed,

لو أنّني كنت أعرف!

If only I knew!

اتركني أدخل لو سمحت.

- Please let me in.
- Let me in, please.

- من فضلك !
- لو سمحت

- It was nothing.
- Don't mention it.
- You're welcome.
- You are welcome.

تمنّيت لو فاز توم.

I would have liked that Tom succeeded.

ماذا لو بدوت حمقاء؟

What if I sounded silly?

وماذا لو أكّد هذا

And what if that might confirm

ولهجتي لو زلّ لساني...

and my own, if it slips out -

" ماذا لو استطعت تصميم حياتي،"

What if I can design my life,

حتى لو لم يعودوا يرغبونها

even if they no longer wish to

لأنه لو فعلنا هذا، معًا،

Because if we do, together,

لو قمت بالرد على الهاتف

Had I picked up the phone,

تخيل لو أن هناك قانونًا.

Imagine there was a law.

حتى لو كان لوقت قصير

even if it's only for a short time

ماذا لو قدم "ماكدونالدز" هذا؟

What if McDonald's served this?

ماذا لو قمتم بأكل هذا ؟

What if you ate this?

لو استطاع الناس كتابة التشريعات.

If the people could write the constitutions,

فمثلاُ لو أردتكم أن تتذكروا

So for example, if I wanted you to remember:

حسناً، لو كنت مكانكم، لخمنت:

Well, if I were you, I would have guessed,

لو كان ذلك حقًا وحسب،

RG: If only it were true,

تخيل لو تستخدم مدربك الداخلي

Imagine if you use your inner coach

لو كنت لتصل بين النقط

If you were to connect the dots

كما لو كانت موسيقته الخاصة.

as if it was his own music.

تمنيت لو أنني استطعت إخباره،

I wish I could have told him,

حتى لو كانت "بريا" مطيعة

Papa used to beat Priya

لو كان بذكاء ذلك الشخص؟

that you were as smart as that person?

في الحقيقة، لو سألتم معلميني

In fact, if you asked my teachers

ولكني لو كنت طرحت ملاحظاتي

But if I had brought my observations

هذا اقتباس لِ "لو تزو."

This is a quote by Lao Tzu.

لو عرفتم كيف ترسموا الأشياء،

If you know how to draw things,

‫ماذا لو لم نفعل ذلك؟‬

So what if we didn't do that?

وماذا لو، كنتيجة، الأنهار الجليدية

And what if, as a result, the glacial lakes --

ماذا سيحدث لو طلبت منكم

What would happen if I asked you

لكن ماذا لو رجع الموّكلون؟

But what if clients did come back?

كما لو كنت أحسن منها

like I was better than her,

بدا كما لو كنت أختبئ.

it felt like I was hiding.

أتمنى لو علمنا يا معلّم

I wish we knew, master

أرني شيئاً أرخص لو سمحت.

Show me a cheaper one, please.

لو أخبرني بالحقيقة لكنت سامحته.

- If he had told me the truth, I would have forgiven him.
- If he told me the truth, I would have forgiven him.
- If he told me the truth, I would forgive him.

لو فقط كنت أطول بقليل!

If only I'd been a little taller!

لو كنت مكانك لأخذت بنصيحته.

If I were you, I'd follow his advice.

لو كانت فقط بهذه السهولة.

If only it were that easy.

ّسأكون حذراً لو كنت مكانك.

I'd be careful if I were you.

حتى لو لم تكن كذلك.

Even when they are not.

ماذا ستصنع لو لم يأت؟

If he doesn't come, what'll you do?

ويمكنني أن أحصل على كلّ ذلك أيضًا فقط لو كان لديّ ...، فقط لو غيّرت ...

And I could have that too if I just had ..., if I just changed ...

- ماذا كنتَ ستقول لو كنت في مكاني؟
- ماذا كُنتِ ستقولينَ لو كنتِ في مكاني؟

What would you say if you were in my place?

مما جعلني افكر ماذا سيحدث لو

that it makes me wonder what it would have been like

مما يدلني أننا لو عالجنا الإدمان

Which tells me that if we treated substance abuse

لو أن هناك اضطرابًا لهذا الاتزان،

If you have a disruption to that balance,

وفي الواقع لو أخذنا خطوة للوراء،

And actually, if you take a step back,

وحتى لو قمت بتعقيد الأمور أكثر،

And even if I'd made it more complicated,

كنت تتمنى لو فكرت فيها بنفسك؟

that you'd wished you'd thought up yourself?

ماذا لو قدم "بورغر كينج" هذا؟

What if Burger King served this?

ماذا لو أنا قمت بأكل هذا ؟

And what if I ate this?

لو خططت ايمي ليكون موعدها جيدا،

If Amy had planned for her date to go well,

لو كانت الكلاب والحيوانات مجرد روبوتات .

if animals and dogs are just kind of robots.

ماذا لو قيّمنا وعالجنا الأدمغة المضطربة

What if we evaluated and treated troubled brains

وجوابي لك سيكون: "ماذا لو استطعت؟

And what I'd say back to you is "What if I could?