Translation of "لك؛" in French

0.013 sec.

Examples of using "لك؛" in a sentence and their french translations:

- لا، شكراً لك.
- لا, شكراً لك

Non, merci.

لحظة لك.

un instant rien que pour vous.

فهنيئاً لك.

bravo.

‫القرار لك.‬

Vous décidez.

‫الخيار لك.‬

À vous de choisir.

‫شكراً لك.‬

Saisissons-là.

أيّها لك؟

- Lequel de ceux-là est le tien ?
- Laquelle de celles-là est la tienne ?
- Lequel de ceux-là est le vôtre ?
- Laquelle de celles-là est la vôtre ?

شكراً لك

- Je te remercie.
- Merci !
- Je vous remercie.

هذا لك.

- C'est pour ton bien.
- C'est pour toi.
- C'est pour vous.
- Ceci est pour toi.
- Ceci est pour vous.

تبّا لك.

- Va te faire foutre !
- Allez vous faire foutre !

- ألم أقل لك؟
- ألم أقل لك ذلك؟

- Ne te l'avais-je pas dit ?
- Ne vous l'avais-je pas dit ?

- سأترك القرار لك.
- سأترك القرار الأخير لك.

- Je vous laisserai la décision.
- Je te laisserai la décision.

- لدي منها رسالة لك.
- عندي منها رسالة لك.

J'ai un message pour toi de sa part.

- أتمنى لك يوماً طيباً.
- أتمنى لك يوماً لطيفاً.

- Bonne journée !
- Passe une bonne journée.
- Je vous souhaite le bonjour !

أخبارٌ سيئة لك.

Mauvaise nouvelle pour vous.

تُسبب لك القلق.

qui suscitent du souci chez vous.

لك وللأشخاص الآخرين.

pour vous, et pour d'autres gens.

لدي تحد لك:

J'ai un défi pour vous :

ثم سأعطيها لك."

puis je vous les passerai. »

‫أقدم لك احترامي!‬

Chapeau !

‫حسناً، القرار لك.‬

Bon, vous décidez.

‫الأمر راجع لك.‬

À vous de voir.

‫تذكر، القرار لك.‬

N'oubliez pas : vous décidez.

‫تذكر، الاختيار لك.‬

N'oubliez pas : vous décidez.

لقد ذهبوا لك

Ils vous sont allés

نصيحتي لك أيضا

Mon conseil à toi aussi

أترك القرار لك

Je vous laisse la décision

ومنحت لك ثروتها.

et je vous ai accordé sa richesse.

والتي سأوضحها لك

je vais en clarifier une pour vous :

سأجلبها لك غدا.

- Je vous l'amène demain.
- Je te l'apporterai demain.

- شكراً لك!
- شكراً!

Merci !

أتمنى لك السعادة!

Bonne journée !

هذا الكتاب لك.

Ce livre est à toi.

تركت لك ملاحظة.

- Je vous laissai une note.
- Je te laissai une note.
- Je vous ai laissé une note.
- Je t'ai laissé une note.

سأقدّم لك التفاصيل.

Je vous passe les détails.

لدي مفاجأة لك.

J'ai une surprise pour vous.

هذه الهدية لك.

Voici un cadeau pour toi.

لا، شكراً لك.

Non, merci.

- من الأفضل لك أن تذهب.
- من الأفضل لك الذهاب.

- Vous feriez mieux de partir.
- Tu ferais mieux d'y aller.
- Vous feriez mieux d'y aller.
- Tu ferais mieux de partir.

- شكراً جزيلاً لك يا دكتور.
- شكراً جزيلاً لك أيها الطبيب.

Merci beaucoup, Docteur.

- هل هذا الكتاب لك؟
- أهذا كتابك؟
- هل ذاك الكتاب لك؟

- Ce livre est-il à toi ?
- Est-ce que ce livre est à toi ?

إزابيل ميرسير:أجل، شكراً لك.

Isabelle Merci : Oui, merci.

وهذا الخوف ينتقل لك.

et cette crainte vous est transmise.

ولكن سؤالي لك هو,

Mais la question que je vous pose est la suivante :

يصوتوا لك كأفضل لاعب

vous élisent en tant que meilleur joueur.

‫قرار صعب، القرار لك!‬

Décision difficile, mais à vous de voir !

‫لا تنس، القرار لك.‬

N'oubliez pas : c'est votre choix.

‫القرار لك، ولكن أسرع!‬

Vous décidez, mais faites vite !

‫القرار لك، كيف سنتصرف؟‬

Vous décidez. On fait quoi ?

‫الأمر كله راجع لك.‬

Il n'en tient qu'à vous.

إذا سبق لك النزوح،

Si vous avez déjà été délogé,

جيد لك وجيد للمناخ.

bons pour vous et bons pour le climat.

أترك لك حرية التصرف

Je vous laisse la discrétion

ماذا أقول لك أكثر؟

Que puis-je vous dire de plus?

أترك الأمر لك لتقرر

Je vous laisse décider

سيكون لي الأخير لك.

Ce sera mon dernier pour toi.

سوف تظهر لك لي.

Je vais vous montrer le mien.

أتمنى لك الشفاء العاجل.

- J'espère sincèrement que tu te remettras bientôt de ta maladie.
- J'espère sincèrement que vous vous remettrez bientôt de votre maladie.

فكر فيما قلته لك.

Pense à ce que je t'ai dit.

هل هذه القبعة لك؟

Cette casquette vous appartient-elle ?

- شكراً لك!
- سلمت يداك!

- Merci !
- Merci.

الذين كانو الأقرب لك.

dont on est les plus proches.

- حقاً؟ - بالنسبة لك، نعم.

- Ah bon ? - Pour toi. Oui.

هل تلك الأشياء لك؟

- Ces choses sont-elles les vôtres ?
- Ces choses sont-elles les tiennes ?
- Ces choses sont-elles à vous ?
- Ces choses sont-elles à toi ?

- شكراً لك!
- شكراً لكَ.

- Je te remercie.
- Merci !

سأجلب لك الفاتورة حالًا.

Je vous apporte l’addition tout de suite.

أنا بخير, شكرا لك

- Ça va, merci.
- Je vais bien, merci.