Examples of using "Staan”" in a sentence and their hungarian translations:
- Kérlek, maradj állva!
- Legyenek szívesek állva maradni.
Kint vannak.
Állj mozdulatlanul!
Maradj pontosan ott!
Mindenki állva maradt.
Senki nem állt fel.
Kigyulladtak a házak.
Maradj veszteg!
Az ajtók nyitva vannak.
Hogy mennek a dolgok?
Egy oldalon állunk.
Tökéletes mozdulatlanságba merevedve,
Egy eddig szinte alig látott, még kevésbé filmezett
Pontosan itt állj meg!
- Sorakozó!
- Álljatok sorba!
- Rendeződjetek sorba!
Tom megpróbált a lábára állni.
Fogd meg!
De tüskés anemónák állják az útját.
És örökké tartanak.
Az út tömve van autókkal.
Felállt.
A legjobb kormányosok mindig a parton állnak.
Kvittek vagyunk.
A gólyák tényleg egy lábon állnak?
- Itt lehetne az ön hirdetése.
- Ez az Ön hirdetésének a helye.
A garázsában két autó áll.
Az asztal mellett két szék van.
Ezek a képek pontosan ugyanazokat az elképzeléseket fejezik ki.
A mező vad virágokban bővelkedik.
Megpróbált korán felkelni.
Ideje felkelni.
A rövid haj tényleg jól áll neki.
Az akták rendszerezve vannak.
Hány lány van ezen a képen?
Ebben a könyvben sok gyönyörű illusztráció van.
- Szánt szándékkal rálépett a lábamra.
- Szándékosan a lábamra taposott.
Szkeptikusak minden újjal szemben.
Sok fa van ebben az erdőben.
A szobámban nincs sok bútor.
Éppen távozni készülnek.
Az ablakok nyitva vannak.
Nem szoktam korán felkelni.
- Tomi lelkes lesz.
- Tamás el lesz ragadtatva.
Ebbe a mondatba nem kell a vessző!
- Megpróbálok hat órakor felkelni.
- Megpróbálok hatkor felkelni.
Sok szó van, amit nem értek.
A gepárdok köztudottan magányos, nappali vadászok.
vagy rendbe hozzuk azt, ami már áll,
Nem szeretnék a bőrében lenni.
- Minden szótárban vannak hibák.
- Minden szótárban van hiba.
A folyó mindkét partján fák vannak.
Vacsorádat a sütőben hagytam.
hogy legfeljebb felállni és leülni tud benne.
Nem tetszik, ahogy a dolgok mennek.
és ön egy zajos sportbárban lát minket,
Az ember nem látja az akadályozó tényezőket,
Mondták neki, hogy álljon fel, és ő megtette.
De ma a nagy kérdés az:
A jövő kórházi ágya a saját otthonunkban lesz.
Maguknak kellene itt fent állniuk. Nekünk kellene tapsolnunk.
- A baba tud állni, de nem képes járni.
- A csecsemő már tud állni, de még nem tud járni.
A mozi előtt már hosszú sorban állnak az emberek.
Hogy mennek a dolgaid?
Képzeld magad az én helyzetembe.
Az idős asszonynak nem volt ereje felkelni.
Ne hagyd bekapcsolva a TV-t.
Hozzátette: "Szeretném, ha tudnák, támogatjuk magukat."
kamrái elég magasak, hogy állva elférjenek benne.
már 8 000 név szerepel a fehérlistán a világ minden tájáról.
Az emberek szerint sértő azt mondani, hogy a politikai cselekedetek a jogi tettek fölött helyezkednek el.
hogy ha egy dobozba ürítünk, hagyjuk állni egy kis ideig,
A kerékpárod megrozsdásodik, ha kint hagyod az esőn,
Meglepődnél, hogy mit meg tudsz tanulni egy hét alatt.
A főnév lehet egyes számú vagy többes számú.
Még három-ötévnyire vagyunk a humán kísérletektől.
A könyvespolcon csak könyvek vannak.
Olyan sok csillag van az égen, hogy meg sem tudom számlálni.
Azt sem tudom, hogy hívják, nemhogy a címét!
Le van tartóztatva.
- Rám se hederítenek.
- Számba sem vesznek.
- Figyelembe se vesznek engem.
Havonta kétszer a Nap, a Hold és a Föld egy vonalba kerül.
Ha játékos hangulatban volt, nem hagyhattam ott túl sokáig.
Alig vártam, hogy felkeljek reggelente, mert olyan sok dolgom volt,
- Veled vagyunk.
- Melletted vagyunk.
Sok szó van, amit nem értek.
A szobában ágyak, a padlóhoz csavarozva. Ebben ülnek és feküdnek az emberek, kék köpenyt és régies kalapot hordanak. Ezek - őrültek.