Examples of using "'rechts'" in a sentence and their japanese translations:
ここでは右側通行です。
右か? 左か?
- そこを右に曲がりなさい。
- そこを右に曲がって。
彼は左右を見た。
もう少し右の方へ—ようし!
- 私は車のハンドルを右に切った。
- 私は右折した。
- 私は右に曲がった。
- 僕は右に折れた。
アメリカでは、車は右を走ります。
アメリカでは、車は右を走ります。
回りたいなら“右”だ
下りて右へ行こう
右に行きたいんだな
次の角で右に曲がりなさい。
アラビア語は右から左に読まなければならない。
移動型のサバイバルなら “右”をタップ
次の交差点を右に曲がってください。
ロープで下りるなら “右”を押(お)して“決定(けってい)”
パラグライダーなら “右”で“決定”だ
回りたいなら “右”を押して“決定”
鉱山へ行くなら“右”
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
移動型のサバイバルなら “右”を押して“決定”
後ろ飛び込みは“右” それから“決定”だ
右に曲がれば大きな建物が見えますよ。
ジムは横断する前に左右を見た。
でも左か右にしか進めない
鉱山へ行くなら “右”を押して“決定”
クロコダイルと 対決するなら “右”をクリック
左の北へ行くか 右の南へ行くかだ
飛行機で飛びたいなら“右”
飛行機で飛びたいなら “右”をタップ
右側にあるアプリの スクリーンショットの通りです
右に進めば 太陽にさらされる危険がある
ロープをわたるなら“左” ロープで下りるなら“右”
ロープをわたるなら“左” ロープで下りるなら“右”
- アメリカでは、車は右側通行です。
- アメリカでは、車は右を走ります。
- そこのつきあたりを右に曲がってください。
- あの通りを突き当たったら右に曲がってください。
オアシスへ行くなら “左”をタップ 鉱山へ行くなら “右”をタップ