Translation of "Hier een" in Portuguese

0.013 sec.

Examples of using "Hier een" in a sentence and their portuguese translations:

Is hier een telefoon?

Há um telefone aqui?

- Laat ons hier een foto maken.
- Laten we hier een foto maken.

- Tiremos uma foto aqui.
- Batamos uma foto aqui.

Je ziet hier een trolley.

Repare que há aqui um carrinho.

Het is hier een puinhoop.

Está uma bagunça aqui.

Er is hier een restaurant.

Há um restaurante aqui.

- Lang geleden was hier een brug.
- Lang geleden was er hier een brug.

- Há muito tempo atrás havia uma ponte aqui.
- Há muito tempo havia uma ponte aqui.

Laten we hier een fiets huren.

Aluguemos uma bicicleta aqui.

We waren hier een jaar geleden.

Estávamos aqui um ano atrás.

We zijn hier een uur geweest.

Estamos aqui há uma hora.

Lang geleden was hier een brug.

- Há muito tempo atrás havia uma ponte aqui.
- Há muito tempo havia uma ponte aqui.

- Ik weet dat hier een grote kerk stond.
- Ik weet dat hier een grote kerk was.

Eu sei que havia uma grande igreja aqui.

We kunnen hier een klein vuur maken...

Podemos acender uma fogueira

We kunnen hier een klein vuur maken...

Podemos acender uma fogueira

Ik wil hier een paar dingen kopen.

Quero comprar algumas coisas por aqui.

- Hier, een appel.
- Hier is een appel.

- Eis uma maçã.
- Aqui está uma maçã.

Ik heb hier een pakketje voor u.

Eu tenho um pacote aqui para você.

Eerst moeten we... ...hier een klein gat graven.

Primeiro, vamos cavar aqui um pequeno buraco.

Dus we stampen hier een stuk uit. SOS.

Vamos fazer um grande SOS com os pés.

Er is hier een afgrond. Kom wat dichterbij.

Há aqui um buraco. Vem com muito cuidado.

Er werd hier een hoop met goudpannen gewerkt.

Procuravam muito ouro por aqui.

Ik weet dat hier een grote kerk stond.

Eu sei que havia uma grande igreja aqui.

Is er hier een McDonald's in de buurt?

Tem um McDonald's aqui perto?

Is er hier een bioscoop in de buurt?

Há algum cinema aqui perto?

Is er hier een postkantoor in de buurt?

Há alguma agência dos correios perto daqui?

Ik wist niet dat hier een vijver was.

Eu não sabia que havia uma lagoa aqui.

"Wie heeft er hier een panda thuis?" "Ik!"

"Quem aqui tem um panda em casa?" "Eu!"

Het is mijn bedoeling hier een week te blijven.

Eu pretendo ficar aqui uma semana.

Het lijkt mij dat hier een fout is gemaakt.

Acho que há um erro aqui.

Ik stel voor om hier een komma te plaatsen.

Eu sugiro colocar uma vírgula aqui.

- Waarom bouw je hier een muur?
- Waarom bouw je een muur hier?

- Por que estão construindo um muro aqui?
- Por que estão construindo uma parede aqui?

- Hij komt hier een maal per maand.
- Hij komt hier eens per maand.

Ele vem aqui uma vez por mês.

- Ik zal hier een paar dagen blijven.
- Ik blijf hier voor een paar dagen.

Eu ficarei aqui por alguns dias.

- Is er een jeugdherberg hier in de omgeving?
- Is er hier een jeugdherberg in de buurt?

- Há algum albergue perto daqui?
- Tem um albergue aqui perto?

- Er is hier een heer die je wenst te zien.
- Hier is een heer die je zien wil.

Tem um homem aqui que quer te ver.

- Het lijkt hier een augiasstal.
- Het lijkt hier wel een zwijnenstal.
- Het lijkt hier wel een huishouden van Jan Steen.

Aqui parece um chiqueiro.