Examples of using "er" in a sentence and their russian translations:
они есть, и их всего три.
- Оставалось два.
- Оставалось две.
Есть ещё одна.
- Есть однодневные туры?
- Однодневные туры есть?
И мы готовы.
- Ничего не пропало.
- Ничего не потерялось.
- Ничего не упущено.
- Ничто не упущено.
Есть овцы, будет шерсть.
Ничего не происходит.
Появился дым.
Никого не было.
Будешь?
Там не было ни одной живой души.
- Пока живу — надеюсь.
- Пока дышу, надеюсь.
- Пока есть жизнь, есть надежда.
Разразились аплодисменты.
Вопросы есть?
Что-нибудь происходит?
- Что случилось?
- Что было?
Там, где есть жизнь, есть надежда.
Ничего не сдвинулось с места.
Кто звонил?
Кто остался?
Кто плавал?
Никто не пришёл.
Там никого не было.
Кто звонит?
"Есть стакан?" — "Да, стоит на столе".
Стояла полная тишина.
Что происходит?
- Стояла мёртвая тишина.
- Царила мёртвая тишина.
- Не хватает вилки.
- Вилки не хватает.
Что будет дальше?
Кто-нибудь удивлён?
- Кто-нибудь погиб?
- Кто-нибудь был убит?
- Кого-нибудь убили?
Там никого не было.
Что-то затевается.
Соль ещё осталась?
Там, где есть страдание, есть и надежда.
Кто хочет есть?
Повсюду был мусор.
Там есть вода?
Кто смотрит?
Повсюду были цветы.
Не хватает страницы.
Ночью выходят хищники.
Чего не хватает?
- Ты там?
- Вы там?
Все присутствуют.
Звонят.
Хлеб есть?
Чего-то не хватает.
- Кто смеётся?
- Кто это смеётся?
Том там?
Кто-нибудь смотрит?
Что-то происходит?
Что-то происходит.
Сколько их было?
Что-то горит.
- Кто-то зовёт.
- Кто-то кричит.
- Кто-то звонит.
Никто не смеётся.
Есть исключения.
Есть какие-нибудь соображения?
Что происходит?
- Никто не идёт.
- Никто не придет.
- Есть ли бананы?
- Есть бананы?
- Бананы есть?
Появился дым.
Жили-были...
Перепрыгни.
Кто-нибудь слушал?
Кто остаётся?
Кто стоял?
Кто звонил?
Кто читает?
Дети есть?
- Есть выжившие?
- Есть уцелевшие?
Никто не слушает?
Есть условия.
- Есть противоречия.
- Есть разногласия.
- Есть несоответствия.
- Есть расхождения.
- Есть нестыковки.
- Есть неточности.
- Есть правила.
- Существуют правила.