Translation of "Van een" in Turkish

0.938 sec.

Examples of using "Van een" in a sentence and their turkish translations:

Het had het hoofd van een vrouw, het lichaam van een leeuw, de vleugels van een vogel en de staart van een slang.

O bir kadının başına, bir aslanın gövdesine, bir kuşun kanatlarına ve bir yılanın kuyruğuna sahipti.

- Kom je van een andere planeet?
- Komt u van een andere planeet?
- Komen jullie van een andere planeet?

Başka bir gezegenden mi geliyorsunuz?

- Ik ben lid van een zwemclub.
- Ik ben lid van een zwemvereniging.

Bir yüzme kulübüne üyeyim.

Het geluid van een sluiter

bir deklanşör sesi ile

Tel van een tot tien.

- Birden ona kadar sayın.
- Birden ona kadar say.

Beheer van een bedrijf is niet hetzelfde als eigenaar zijn van een bedrijf.

Bir şirketin yönetimi bir şirketin mülkiyetinden farklıdır.

- Tom heeft een foto van een vlieghaven.
- Tom heeft een foto van een luchthaven.

- Tom'da bir havaalanı fotoğrafı var.
- Bir havaalanının Tom'da bir fotoğrafı var.

- Dit is een foto van een luchthaven.
- Dit is een foto van een vliegveld.

Bu bir havalanının bir resmidir.

Maar deze dikhuiden van een ton...

Fakat bu kalın derili, bir tonluk tanklar...

...van een van de ultieme nachtrovers.

Gecenin en üstün avcılarından birine aittirler.

...met 't oprichten van een bank?'

bir banka kurmanın yanında ne ki?"

Door het stokje van een maarschalk.

sembolize edilen otorite .

Van een vijandelijke landing bij Barrosa.

haberi üzerine geri çekildi .

Wat dacht je van een drankje?

Bir içkiye ne dersin?

Zij leeft van een klein pensioen.

O, küçük bir emekli aylığıyla yaşıyor.

Ik ben lid van een honkbalteam.

- Ben beyzbol takımına üyeyim.
- Beyzbol takımının bir üyesiyim.

Wat denk je van een koffie?

Ve bir kahveye ne dersin?

Ik hou van een kort kapsel.

Kısa saç stilini severim.

Zij is van een dochter bevallen.

- O bir kız doğurdu.
- Bir kızı oldu.

Ik kom van een andere planeet.

Başka bir gezegenden geliyorum.

Wat dacht je van een pint?

Bir biraya ne dersiniz?

Ik droom van een mooie vrouw.

Güzel bir kadın hayal ediyorum.

Ben je van een andere planeet?

Uzaylı mısın?

- Die studenten komen van een hele goede school.
- Die leerlingen komen van een hele goede school.

O öğrenciler çok iyi bir okuldan.

- Heeft u regelmatig last van een droge mond?
- Heb je regelmatig last van een droge mond?

- Ağzınız çok kuruyor mu?
- Sık sık ağız kuruluğu yaşıyor musunuz?

Kleine microsensors ter grootte van een stofje.

onlar bilmeden insanların üzerine saçıp

Dat lijkt me haar van een katachtige.

Bu bence bir kedigil tüyü.

Kijk, een voorraad noten van een eekhoorn.

Evet, bakın fıstıklarla dolu bir sincap zulası.

Deze luiaard herstelde van een dubbele amputatie

Bu tembel hayvan çift ampüte geçirdi

Dit is een voorbeeld van een kunstwerk

Örneğin, bana görsel zekâyı hatırlatan

Dit is een kei van een robot.

Çok dayanıklı bir robot.

Mijn ouders komen van een arme familie

Ailem, Nijerya’nın güneydoğusundaki

Zelfs van een afstand van 380.000 kilometer...

380.000 kilometre ötede dahi olsa...

...vergelijkt u het overvallen van een bank...

bir banka soymak

Gesprekken zijn het begin van een land,

konuşarak ülke kurulur,

De kat schrok van een onbekend geluid.

Kedi tanımadığı bir gürültüden korktu.

Ik heb een foto van een luchthaven.

Benim bir havaalanı resmim var.

Het leven van een bankier is zwaar.

Bir bankacının yaşamı zordur.

Ze is bevallen van een gezonde baby.

Onun sağlıklı bir bebeği vardı.

Hij is de vriend van een vriend.

O bir arkadaşın arkadaşıdır.

Literatuur is de toekomst van een natie.

Edebiyat bir milletin geleceğidir.

Tranen zijn het wapen van een kind.

Gözyaşları bir çocuğun silahıdır.

Zaden van een granaatappel zijn relatief groot.

Nar tohumları nispeten büyüktür.

Dat was een fluitje van een cent.

O çocuk oyuncağıydı.

Tom leende een auto van een vriend.

Tom bir arkadaştan bir araba ödünç aldı.

Wat is de prijs van een ticket?

Bilet fiyatı ne kadar?

Deze Bijbel kwam van een Australische stichting.

Bu İncil, Avustralyalı bir vakıftan geldi.

Het is een fluitje van een cent.

Çok kolay.

Ik kom van een planeet genaamd aarde.

- Dünya denen bir gezegenden geliyorum.
- Dünya gezegenindenim.

Curaçao maakt gebruik van een fonetisch schrijfsysteem.

Curaçao fonetik bir yazı sistemi kullanır.

- Dat is kinderspel.
- Het is een fluitje van een cent.
- Dat is een fluitje van een cent.

Onu yapmak çok kolay.

- Ze klommen naar de top van een klif.
- Ze zijn naar de top van een klif geklommen.

Sarp bir kayalığın tepesine tırmandılar.

- Ik groeide op in de buurt van een rivier.
- Ik ben opgegroeid in de buurt van een rivier.

Bir nehrin yakınında büyüdüm.

Deze foto werd genomen van een ontmantelde zeecontainer

Bu fotoğraf, kapalı alan çiftliğine dönüştürdüğümüz

Voor de noden van een 21e-eeuwse maatschappij.

modern bir patent sistemi yaratabiliriz.

Onderdeel van een groeiende, heimelijke miljarden-dollar-industrie.

büyüyen gizli multi milyar dolarlık bir endüstrinin parçası.

Op basis van een fout in een gezichtsherkenningssysteem.

ve yüz tanıma sistemindeki bir hata yüzünden banka soygunu ile suçlandı.

Probeer nooit van een wolf weg te rennen.

Asla bir kurttan hızlı koşmaya çalışmayın!

In deze visualisatie van een van mijn simulaties

Simülasyonlarımdan bir tanesinin bu görselleştirmesinde,

Houdt ook de noodzaak van een noodplan in.

bir olasılık planının gerekliliğini ortaya koyuyor.

Dit is een klassiek voorbeeld van een bevestigingvooroordeel.

Bu, doğrulama yanlılığının klasik bir örneği.

Ze had een verzakking van een tussenwervelschijf opgelopen

Boyun fıtığı vardı

Overbrugt de rivier met behulp van een pontonbrug.

nehrin karşısına geçebiliyor.

Tegen de ontwikkeling van een echt geavanceerde beschaving.

gerçekten ileri bir medeniyetin gelişimi için ortaya engel koyuyor.

Zonder gebruikmaking van een of andere uitwendige kracht.

hayatlarımızda fark yaratacak güce sahip olduğumuzu vurgular.

En promoveerde tot directeur van een lokale basisschool.

ve yerel bir ilkokulda müdürlüğe yükseldi.

...is de thuishaven van een aantal bizarre nachtwezens.

...gerçekten de çok tuhaf gece yaratıklarının yaşam alanı.

Een fractie van een seconde na de oerknal.

büyük patlamadan hemen sonrası.

Ik heb mogen genieten van een gezonde eetlust,

Hayata karşı inanılmaz bir iştahım vardı,

Ik kende toen de levensstadia van een octopus.

Bu noktada, bir ahtapotun hayat aşamalarını iyi biliyordum.

Wat dacht je van een barbecuefeestje aankomende zondag?

Gelecek pazar barbekü partisi vermeye ne dersin?

Gij hebt het voordeel van een goede opvoeding.

Senin iyi bir eğitim avantajın var.

Er zijn pootafdrukken van een kat op tafel.

Masanın üstünde bir kedinin ayak izleri var.

De levensduur van een vlinder is drie dagen.

Kelebeklerin ömrü üç gündür.

De tong van een kat voelt ruw aan.

Bir kedinin dili pürüzlüdür.

Die wolk heeft de vorm van een vis.

Şu bulut balık şeklinde.

Lamberto is de naam van een grote hotelketen.

Lamberto büyük otel zincirinin adıdır.

Hoe bereken je de capaciteit van een condensator?

Biri bir kondansatörün kapasitesini nasıl hesaplar?

De tijdsduur van een voetbalwedstrijd is 90 minuten.

Bir futbol maçının süresi 90 dakikadır.

Een vijand van een vijand is een vriend.

Düşmanımın düşmanı dostumdur.

Dit is het begin van een nieuw tijdperk.

Bu yeni bir çağın başlangıcıdır.

Ik ben net beter van een ernstige ziekte.

Ben sadece ağır bir hastalık atlattım.

De tong van een vrouw is haar zwaard.

Kadının silahı dilidir.

Ik was in het huis van een vriend.

Bir arkadaşın evindeydim.

Tom is nu de ster van een realityserie.

Tom şu an reality show yıldızı.

Ik hou van een wandeling na de maaltijd.

Yemeklerden sonra yürüyüş yapmaktan hoşlanırım.

Het wapen van een vrouw is haar tong.

Kadının silahı dilidir.

Tom is het slachtoffer van een verschrikkelijke misdaad.

Tom korkunç bir suçun kurbanı.

Peter maakt altijd een olifant van een mug.

Peter her zaman pireyi deve yapar.

Ik ben in het huis van een vriend.

Ben bir arkadaşın evindeyim.

Wat zou je zeggen van een goede massage?

Güzel bir masaja ne dersin?

De ouder van een ouder is een grootouder.

Bir ebeveynin ebeveyni büyük ebeveyndir.