Translation of "As napoleon" in French

0.004 sec.

Examples of using "As napoleon" in a sentence and their french translations:

As Napoleon had abdicated four days earlier.

car Napoléon avait abdiqué quatre jours plus tôt.

As soon as Napoleon arrived,  he ordered Davout to withdraw.

Dès l'arrivée de Napoléon, il ordonna à Davout de se retirer.

However, Bessières’ opportunities for glory were limited, as Napoleon always held the

Cependant, les chances de gloire de Bessières sont limitées, car Napoléon retient toujours la

As Napoleon overthrew the Directory,  and made himself First Consul of France.

comme Napoléon a renversé le Directoire et s'est fait premier consul de France.

As Napoleon sought out Bennigsen’s Russian  army, hoping to force a decisive battle.

que Napoléon cherchait l'armée russe de Bennigsen, dans l'espoir de forcer une bataille décisive.

The latter stages, as Napoleon completed  the destruction of the Allied left wing.

les dernières étapes, alors que Napoléon acheva la destruction de l'aile gauche alliée.

But his relationship with Napoleon remained  difficult. In 1806, as Napoleon took on Prussia,  

Mais sa relation avec Napoléon est restée difficile. En 1806, alors que Napoléon affrontait la Prusse,

As Napoleon retreated to the French frontier,  Murat informed the Emperor that he was leaving  

Alors que Napoléon se retirait à la frontière française, Murat informa l'Empereur qu'il partait

As Napoleon concentrated his forces at Jena, to  attack what he believed was the main Prussian  

Alors que Napoléon concentrait ses forces à Iéna, pour attaquer ce qu'il croyait être la principale armée prussienne

At last an opportunity to prove himself came,  as Napoleon ordered him to pursue the retreating  

Enfin une occasion de faire ses preuves se présenta, puisque Napoléon lui ordonna de poursuivre les

As Napoleon battled to save his empire. He commanded  Sixth Corps throughout the campaign in Germany,  

que Napoléon luttait pour sauver son empire. Il commanda le sixième corps pendant toute la campagne en Allemagne,