Translation of "Her head" in German

0.010 sec.

Examples of using "Her head" in a sentence and their german translations:

She scratched her head.

Sie kratzte sich am Kopf.

She shaved her head.

Sie hat sich den Kopf rasiert.

She shook her head.

Sie schüttelte den Kopf.

She's washing her head.

Sie wäscht sich den Kopf.

They shaved her head.

Man rasierte ihr den Kopf.

Mary scratched her head.

Maria kratzte sich am Kopf.

Mary shook her head.

Maria schüttelte den Kopf.

- A hat graced her head.
- Her head was adorned with a hat.
- Her head was graced by a hat.

Ihren Kopf schmückte ein breiter, runder Hut.

She stood on her head.

Sie stand auf dem Kopf.

Layla had her head shaved.

Layla ließ sich den Kopf rasieren.

Mary shook her head reproachfully.

Maria schüttelte vorwurfsvoll den Kopf.

She bent her head in shame.

Sie senkte beschämt das Haupt.

Alice hung her head in shame.

Alice ließ verschämt ihren Kopf hängen.

She held her head up bravely.

Sie hielt tapfer ihren Kopf hoch.

She nodded her head in agreement.

Sie nickte zustimmend mit dem Kopf.

Her hat fell off her head.

Der Hut fiel ihr vom Kopf.

Mary nodded her head in agreement.

Maria nickte zustimmend mit dem Kopf.

She withdrew her head from a window.

Sie zog ihren Kopf von einem Fenster zurück.

She put her head against his chest.

Sie legte ihren Kopf an seine Brust.

The soldier immediately cut off her head.

Der Soldat schlug ihr sogleich den Kopf ab.

Her head was bursting with new ideas.

Ihr Kopf sprudelte über vor neuen Ideen.

She hung her head low in shame.

Sie senkte beschämt das Haupt.

He kissed the top of her head.

Er küsste sie auf den Kopf.

Mary rested her head on Tom's lap.

Maria legte ihren Kopf auf Toms Schoß.

Mary rested her head on Tom's shoulder.

Maria hat ihren Kopf auf Toms Schulter gelegt.

My cat rubbed her head against my shoulder.

Meine Katze rieb ihren Kopf an meiner Schulter.

She put her head out of the window.

Sie steckte ihren Kopf aus dem Fenster.

She is burying her head in the sand.

Sie steckt den Kopf in den Sand.

Mary made a slight motion with her head.

Mary machte eine leichte Kopfbewegung.

I wonder what goes on inside her head.

Ich frage mich, was in ihrem Kopf vor sich geht.

For some reason or other she shook her head.

Aus irgendeinem Grund schüttelte sie den Kopf.

Keiko buried her head in the pillow and cried.

Keiko begrub ihren Kopf unter dem Kissen und weinte.

Tom kissed Mary on the back of her head.

Tom küsste Maria auf den Hinterkopf.

She lifted up her head and looked at him.

Sie hob den Kopf und sah ihn an.

Mary slid her sunglasses on top of her head.

Maria schob sich die Sonnenbrille oben auf den Kopf.

The woman suffered wounds to her head and neck.

Die Frau erlitt Wunden an Kopf und Hals.

Or get inside her head, and that's called Speculative Tracking.

Oder man denkt wie sie und das wird spekulative Spurensuche genannt.

Or get inside her head and that's called Speculative tracking.

Oder man versucht, wie sie zu denken und das wird spekulative Spurensuche genannt.

She turned her head away lest he see her tears.

Sie wandte den Kopf ab, aus Furcht, er könnte ihre Tränen sehen.

How did she get such an idea into her head?

Wie hat sie eine solche Idee in ihren Kopf bekommen?

She turned her head away, lest he should see her tears.

- Sie drehte den Kopf weg, damit er nicht ihre Tränen sehen konnte.
- Sie wandte sich ab, auf dass er nicht ihre Tränen sehe.

She tilted her head and focused her big eyes on me.

Sie legte ihren Kopf schräg und schaute mich mit großen Augen aufmerksam an.

I asked if she was cold but Liisa shook her head.

Ich fragte, ob sie fror, aber Liisa schüttelte ihren Kopf.

As the woman on the train dozed off, her head slumped.

- Der Kopf der im Zug sitzenden Frau senkte sich, nachdem sie eingeschlafen war.
- Als die Frau im Zug einnickte, senkte sich ihr Kopf.

- Her hat fell off her head.
- His hat fell off his head.

- Der Hut fiel ihr vom Kopf.
- Ihm fiel der Hut vom Kopf.

When I call her name, she raises her head and comes to me.

Wenn ich ihren Namen rufe, hebt die direkt den Kopf und kommt zu mir.

She'd spent half the night with her head down the toilet throwing up.

Sie verbrachte die halbe Nacht mit ihrem Kopf über der Toilettenschüssel und übergab sich.

I told her to tell me the truth, but she shook her head.

Ich forderte sie auf, mir die Wahrheit zu sagen, aber sie schüttelte mit dem Kopf.

Her hair and the way she holds her head remind me of Maria.

Ihre Kopfhaltung und die Frisur haben mich an Maria erinnert.

The girl shook her head in refusal and the boy stood there shaking.

Das Mädchen schüttelte verneinend den Kopf, der Junge dagegen stand reglos da.

Mary came out of the shower with a towel wrapped around her head.

Maria kam mit um den Kopf gewickeltem Handtuch aus der Dusche.

She laid her head on my chest so she could listen to my heartbeat.

Sie legte ihren Kopf auf meine Brust, um meinen Herzschlag zu hören.

- Her head was bursting with new ideas.
- Your head was bursting with new ideas.

- Ihr Kopf sprudelte über vor neuen Ideen.
- Dein Kopf sprudelte über vor neuen Ideen.

"Actually, I understood everything in linear algebra until we came to vector spaces," said Tom. Mary just shook her head.

„Ich habe in der Linearen Algebra eigentlich alles verstanden, bis wir dann zu den Vektorräumen kamen“, meinte Tom. Maria schüttelte nur mit dem Kopf.

"Has it worked yet?" asked Yuki. Mary just shook her head. The question was, of course, whether she was pregnant yet, because she wanted a child.

„Hat es schon geklappt?“ fragte Yuki. Maria schüttelte nur mit dem Kopf. Es ging natürlich um die Frage, ob sie schon schwanger war, denn sie wünschte sich ein Kind.

Studying a table of Russian paradigms, Mary unconsciously knitted her brows and scratched her head. She marvelled that most Russian six-year-olds master the noun declensions with little apparent effort.

Als sie sich eine Tabelle russischer Paradigmen durchsah, runzelte Maria unbewusst die Stirn und kratzte sich am Kopf. Sie war erstaunt, dass die Deklination der Nomina den meisten russischen Sechsjährigen wenig erkennbare Mühe bereitete.

Mr. Phillips took a chalk crayon and wrote on the blackboard above her head. "Ann Shirley has a very bad temper. Ann Shirley must learn to control her temper," and then read it out loud.

Herr Phillips nahm ein Stück farbige Kreide und schrieb über ihrem Kopf an die Tafel: „Ann Shirley hat ein sehr schlechtes Betragen. Ann Shirley muss lernen, sich zu beherrschen.“ Dann las er es laut vor.

I was surprised when I got a call from my daughter's workplace, saying that she had suddenly collapsed. She had struck her head, so I was worried, but was relieved when I was notified by the hospital that they had found nothing wrong with her.

Als man mich anrief und mir sagte, meine Tochter sei plötzlich an ihrem Arbeitsplatz zusammengebrochen, war ich geschockt. Ich war in Sorge, weil sie sich dazu noch ihren Kopf gestoßen hatte, aber erleichtert, als ich hörte, dass die Untersuchung im Krankenhaus ergeben hatte, dass alles in Ordnung ist.