Translation of "Islands'" in German

0.010 sec.

Examples of using "Islands'" in a sentence and their german translations:

117 Islands

117 Inseln

- There are many islands in Greece.
- Greece has many islands.

In Griechenland gibt es viele Inseln.

Greece has many islands.

Griechenland hat viele Inseln.

What animals inhabit those islands?

Was für Tierarten bewohnen diese Inseln?

Captain Cook discovered those islands.

Kapitän Cook entdeckte diese Inseln.

The Caribbean abounds with islands.

Die Karibik ist reich an Inseln.

How many islands does Indonesia have?

Aus wie vielen Inseln besteht Indonesien?

There are islands in the sea.

- Im Meer sind Inseln.
- Im Meer gibt es Inseln.

Sicily and Sardinia are Italian islands.

Sizilien und Sardinien sind italienische Inseln.

There are islands in the ocean.

Im Meer sind Inseln.

There are many islands in Greece.

In Griechenland gibt es viele Inseln.

There were islands in the sea.

Es gab Inseln im Meer.

Spain once governed the Philippine Islands.

Spanien hatte einst die Hoheit über die Philippinen inne.

How many islands are in Germany?

Wie viele Inseln gibt es in Deutschland?

Galaxies are islands separated by enormous distances.

Galaxien sind Inseln, getrennt durch riesige Entfernungen.

Journeys to the islands are not cheap.

Die Reisen zu den Inseln sind nicht billig.

I spent my holidays on the Balearic Islands.

Ich verbrachte meine Ferien auf den Balearen.

200 Germans are waiting on the Fiji Islands.

200 Deutsche warten auf den Fidschi-Inseln.

The trips to the islands are not cheap.

Die Ausflüge zu den Inseln sind nicht billig.

Japan consists of four major islands and over 3,000 small islands, and is about equal to California in area.

Japan besteht aus vier großen Inseln und 3.000 weiteren Inseln, und es hat ungefähr die gleiche Fläche wie Kalifornien.

In the High Arctic, around the islands of Svalbard...

In der Hohen Arktis, rund um die Inseln Spitzbergens,

You can get only NHK in the Ogasawara islands.

Auf den Ogasawarainseln empfängt man nur NHK.

The world's largest telescope is in the Canary Islands.

Das größte Teleskop der Welt befindet sich auf den Kanarischen Inseln.

'Polynesia' is a Greek word that means 'many islands'.

„Polynesien“ ist ein griechisches Wort und bedeutet „viele Inseln“.

The Shetland Islands are part of the United Kingdom.

Die Shetlandinseln sind Teil des Vereinigten Königreiches.

This tour takes in each of the five main islands.

Diese Tour beinhaltet jede der fünf Hauptinseln.

The Virgin Islands are an archipelago in the Atlantic Ocean.

Die Jungferninseln sind ein Archipel im Atlantik.

Tom owns a shell company in the British Virgin Islands.

Tom besitzt eine Scheinfirma auf den Britischen Jungferninseln.

Small rural villages or islands could be peaceful even in wartime.

Das war ein kleines Dorf auf einer Insel, auf der man auch in Kriegszeiten ein ruhiges Leben führen konnte.

The Galapagos Islands giant tortoise known as Lonesome George is dead.

Die Galápagos-Riesenschildkröte, die als der einsame Georg bekannt war, ist tot.

The sea is a road, because it leads to the islands.

Das Meer ist ein Weg, denn es führt zu den Inseln.

The main islands of Japan are Hokkaido, Shikoku, Honshu and Kyushu.

Die Hauptinseln Japans sind Hokkaido, Shikoku, Honshu und Kyushu.

A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today.

Ein schweres Erdbeben der Stärke 8,8 traf heute die japanischen Inseln.

Today, they’re extinct everywhere except on the islands of Sumatra and Borneo,

Heute sind sie überall ausgestorben, außer auf den Inseln Sumatra und Borneo,

If you've got nothing else to do, then count the Greek islands.

Wenn du nichts anderes zu tun hast, dann zähl die griechischen Inseln!

Indonesia is the largest country in the world situated only on islands.

Indonesien ist das größte Land der Welt, das nur aus Inseln besteht.

This is a small group of islands deep in the cold Bering Sea

Das ist eine kleine Inselgruppe tief im kalten Beringmeer

Obviously because in the Fiji Islands probably the most people voted for me,

gekommen sind. Offensichtlich weil auf den Fidji Inseln wohl die meisten Leute für mich gestimmt haben,  

During the morning of March 20, 2015, a total solar eclipse will be visible from the Faroe Islands, located northwest of Scotland, and the Svalbard Islands, located east of Greenland.

Im Laufe des Morgens des 20. März 2015 wird von den Färöern nordwestlich von Schottland sowie von Spitzbergen östlich von Grönland aus eine totale Sonnenfinsternis zu beobachten sein.

Iceland is an island nation in the North Atlantic between Greenland, the Faroe Islands and Norway.

Island ist ein Inselstaat im Nordatlantik zwischen Grönland, den Färöer-Inseln und Norwegen.

The most important attractions of the Åland Islands are the friendly people and the beautiful scenery.

Die wichtigsten Attraktionen der Ålandinseln sind die freundlichen Menschen und die schöne Natur.

And in the Indian Ocean, some islands of the Maldives will disappear completely beneath the water.

Und im Indischen Ozean werden manche Inseln der Malediven komplett im Wasser verschwinden.

In 1519, Portuguese navigator Ferdinand Magellan, in the employ of Spain, began a journey across the Atlantic Ocean to seek a western route to the Spice Islands via South America.

1519 begab sich der portugiesische Seefahrer Ferdinand Magellan im Auftrage Spaniens auf eine Reise über den Atlantischen Ozean, um einen westlichen Weg, an Südamerika vorbei, zu den Gewürzinseln zu finden.

When Magellan and his crew entered the Pacific Ocean after their long journey, they thought that the Spice Islands were close at hand. Little did they know that their destination remained thousands of miles away. The explorers had ventured into the largest ocean on Earth.

Als Magellan mit seiner Mannschaft nach langer Reise in den Pazifischen Ozean einfuhr, glaubte man, die Gewürzinseln müssten ganz in der Nähe sein. Niemand ahnte, dass das Ziel noch Tausende von Meilen weit entfernt lag. Die Entdecker waren ins größte Weltmeer der Erde vorgedrungen.

All of Germania is separated from the Gauls, Raetians and Pannonians by the rivers Rhine and Danube, and from the Sarmatians and Dacians by mutual awe or mountains: the ocean surrounds the rest, encompassing wide peninsulas and the vast areas of islands, their peoples and kings just recently known to us, with whom war has now begun.

Germanien ist in seiner Gesamtheit von den Galliern, Rätern und Pannoniern durch die Flüsse Rhein und Donau, von den Sarmaten und Dakern durch gegenseitige Furcht oder aber Gebirge getrennt; das übrige umgibt der Ozean, weite Buchten und unermessliche Weiten an Inseln umfassend, wobei man kürzlich von einigen Völkerschaften und Königen erfuhr, die der Krieg zur Erscheinung brachte.