Examples of using "'goodbye'" in a sentence and their japanese translations:
- さようなら!
- さようなら。
バイバイ!
- 気を付けてね。
- お気をつけて。
- さよなら!
- 気をつけて!
さようなら、さよ子。
さようなら。
彼女はさようならと言った。
さようなら、また明日。
お先に失礼します。
さようなら!
- さようなら!
- さようなら。
- さよなら!
- 彼女は微笑んで、別れを告げた。
- 彼は微笑んで、別れを告げた。
彼はさよならも言わずに去って行った。
- さようなら!
- さよなら!
- さようなら!
- さよなら!
また明日。
彼は手を振って我々に別れを告げた。
彼はさよならも言わずに去って行った。
トムはメアリーに別れを告げた。
友達にお別れを言いなさい。
「じゃね」と言いたい。
彼は微笑んで、別れを告げた。
彼女は微笑んで、別れを告げた。
そろそろおいとまします。
- さようなら!
- さようなら。
- さよなら!
お別れのあいさつに来ました。
残念ですが、もうおいとましなければなりません。
- さようなら!
- さようなら。
- さよなら!
残念ですが、もうおいとましなければなりません。
さて 最後に
さようなら。
彼女は「さよなら」も言わないで部屋を出ていった。
彼は「みなさん、さよなら。」と言って立ち上がった。
じゃあね!
彼はさよならを言わずにその家を出た。
トムはいつもメアリーに、さよならのキスをしているんだ。
お別れを言いにちょっと立ち寄ってみました。
トムにさよならを言うのを忘れてた。
「恋人にさよならのキスくらいしないと、キスしてあばよ、ということになるぞ」とトムは言ったが、それは「恋人に別れのキスくらいしないと、これが今生の別れになるぞ」という意味だった。
彼は私にさようならも言わずに出ていった。
彼はさよならも言わずに人ごみに姿を消した。
彼はさよならさえも言わないで、出ていった。
ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
明日ナンシーのお別れ会を開きます。
彼はさよならを言うことさえもなく部屋を出て行った。
トムは別れを告げて、地下鉄に乗り込んだ。
もうお別れの時間だと思う。
じゃあその時までね。
- また会いましょう。
- またね。
彼がさよならを言わなかったのは失礼だ。
彼がいなくなる前に「さよなら」を言いに行きなさい。
彼はさよならを言わずにその家を出た。
彼女は私にさよならを言った。
別れる前に彼は彼女にいつも口づけをしています。
彼女はソーシャルメディアのアカウントを削除し 別れの言葉を残していました
友達にお別れを言いなさい。
彼女は手を振ってさよならした。
汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
さようならも言わずに出ていかないで下さい。
じゃあその時までね。
彼はさよならも言わずに去って行った。
彼女はさよならも言わず出ていった。
スーザンは何とか、そろそろさよならを言う頃よと母親に言うことができる。
その美しい少女はその内気な青年にさよならを言うと思う。
ジョーンズ氏のために送別会が開かれた。
近所の人たちに、お別れをいうまえに、スミスさんの一家は家の中の最後の取り片づけをしなければならなかった。
彼は私にさよならさえ言わなかった。
- ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。
- ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。
汽車が出て行く時、彼らは両親に手を振ってさようならをしました。
明日ナンシーのお別れ会を開きます。
二人とも今は舞い上がっているけど、会うは別れの始め、ってこと知っているのかね。