Examples of using " clearly" in a sentence and their japanese translations:
はっきり話しなさい。
大きな声ではっきりと言いなさい。
他の人の言う事を聞き
はっきり言いなさい。
彼は明らかに嘘を吐いている。
- 明確に記載してください。
- はっきりと記入してください。
明らかに 私には欠陥がありました
傷跡ははっきり残っている。
君の考えをはっきり言いなさい。
ゆっくりはっきりと話しなさい。
明らかに君の間違いだ。
彼は明らかに困惑していた。
彼は思うことをはっきり述べた。
明らかにトムの責任だ。
- 明らかにうわさは真実ではない。
- どう考えたって、噂は本当じゃないよ。
- 疑う余地もなく、噂は事実ではありません。
大きな声ではっきりと言いなさい。
子どもは きっぱりと却下します
彼は彼女のいう意味をはっきり理解した。
ゆっくりと明瞭に話してください。
彼女は明らかに40歳を超えている。
疑う余地もなく、噂は事実ではありません。
できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
この生徒は4番目の段落を しっかり理解しました
今ははっきり見える
「フィードバック」もまた明らかに重要です
ビッキーは明らかに 問題を抱えていました
夜光虫の光が はっきり見えている
人前でははっきりと物をいわなければなりません。
できるだけはっきりと話して下さい。
その通り受け取っちゃいけませんよ。
彼はその理由をはっきりと述べた。
もっとわかりやすく説明してくれる?
大きな声ではっきりと言いなさい。
私の意図は十分あなたに伝わった。
この語を明確に定義できますか。
おっしゃる意味がピンときません。
あら、よく聞こえる。
明らかに とても特殊な手法です
明らかに急激に成長しようとしています
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
出来るだけはっきり言ってください。
暗すぎてはっきりと見えない。
はきはきと意見を言ってください。
郵便の宛名ははっきり正確に。
明らかに彼女は生物工学についてよく知っている。
彼女は明らかにその結果に満足していた。
明らかにこれが最も重要な点です。
彼女ははっきりとした口調で話すのがわかりやすい。
彼らは明らかに違うことを考えている。
彼は完全に死線を越えた。
彼が考えていることは手に取るようにわかる。
大きな声ではっきりと言いなさい。
今日は富士山がはっきりと見える。
事実だけを明確に説明しなさい。
できるだけはっきりと自分の考えを述べなさい。
今日は星がよく見えるよ。
背筋はピンとして着席 ハキハキと発言しました
今日は山がはっきり見える。
ここにいるということは あの言葉は嘘になりますが
明らかに アスリートは動機づけられている必要があります
そしてこれは近年のスポーツでは明らかに重要なことなのです
自分と多くの共通点があると思うと 我慢がなりませんでした
しかしヒョウは 簡単には捕まりません
雪の中に彼の足跡がはっきりとついていた。
皆が聞こえるようにはっきりと話しなさい。
はっきり言ってぼくは彼がきらいだ。
その木は空にくっきりと浮かび上がっていた。
その光景は私の記憶にしっかりと刻みつけられた。