Examples of using "Merely " in a sentence and their japanese translations:
それは単なる冗談だよ。
ただ互いに異なっているというだけだ。
1億4600万ドルに過ぎません
それは飾りにすぎない。
それは贋の真珠にすぎない。
彼女は事実を述べていたに過ぎない。
幸福は多くを所有することのみから成るのではない。
もし我々人間が 私利私欲を最大化する存在にすぎないなら
ただボタンを押すだけで
それは形式上の問題に過ぎない。
彼女は美しいだけでなく利発でもある。
彼はその場所でただ座っていた。
彼は単に冗談としてそれを言った。
今日の負けは無駄じゃない。
耐え難い人だということだからです
ただ呼吸しているだけでは生きていることにならない。
彼女は美しいばかりでなく才能もあった。
労働はただ単に必要なものであるばかりか、楽しみでもある。
- 私はただその事実を君に知らせに来ただけだ。
- 私はただその事実をあなたに知らせに来ただけだ。
- 私はその事実を君に知らせに来ただけだ。
ナポレオンは、ムラットが単にナポリへの関心を表すことを期待し
自分だけの幸せを追求して生きるべきではない。
ところが彼女はただ驚いたような顔を見せただけで、むしろ面白がっている風であった。
恋愛はただ性欲の詩的表現をうけたものである。
貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。
貧しいというだけで人を軽蔑してはいけない。
私だけでなく彼もパーティーに招待されている。
企業の目的は単に株主利益の 最大化だけではないということです
なぜなら 教育の目的は 単に知識を伝えるだけではありません
ただ貧しいからというだけで、人を軽蔑してはいけない。
- 貧しいからというだけで人を軽蔑するべきではない。
- 貧しいからというだけで人を軽蔑すべきでない。
あなたは人を単に貧しいからといって見下してはならない。
それでもナポレオンはこの条件を拒否し 交渉再開の合意にとどまった
本をなくした、というかどこかに置いてきたというのは確かですか。
迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
。 彼の新しい役割は単に ナポレオンの命令 を 実行 する こと
石油は天の恵みであるだけでなく災いのもとでもある、とその生態学者は私たちに警告した。
彼は単に冗談としてそれを言った。
幸せは多くのものを所有することにのみあるのではない。
人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
貧しいからというだけで彼を軽べつしてはいけない。
日本人学生は極度に内気であるのみならず、時としてほとんど全く話したがらないように見える。
私たちが生まれるとすぐに、世界は私たちに影響を与え始め、私たちを単なる生物学的単位から社会的単位へ変える。
美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
ほんの子供に過ぎない。
人の性格を知るには、1週間も一緒に旅行すればいい。
風鈴が奏でる涼やかな音は日本の夏の風物詩の一つだが、近年ではただの騒音と捉える人も増えている。
女の子が父親の愛情を独占したいと思い、母親を競争者とみなしがちであった。
自動ドアは今までよりもよりスマートな方法で制御されるかもしれない。新しく改良されたコントロールシステムでは、ドアは人がドアに向かって真っ直ぐ進んで来た時にのみ開きます。もし、人がドアの前でただ立っているだけであったり、ドアに沿って歩いているだけの場合はドアは閉まり続けています。
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
爵位があるから、貴族だというわけにはいかないんだぜ。爵位が無くても、天爵というものを持っている立派な貴族のひともあるし、おれたちのように爵位だけは持っていても、貴族どころか、賤民にちかいのもいる。