Examples of using "Only " in a sentence and their japanese translations:
未成年者お断り。
職員以外入室禁止。
トムはコーヒーしか飲まないんだ。
これは君には唯一の機会である。
私が前向きで
ため だけに 戦うでしょう 。 ネイが
た。
神のみぞが知る。
外用のみ。
ほんの15分ですね。
十八禁なので要注意!
彼はただそういう振りをしているだけだ。
関係者以外立ち入り禁止。
トムだけ去った。
職員意外立ち入るべからず。
神のみぞ知る。
若い時は二度とない、青春は一度しかない。
貴方達は、一つです。
私は買い物に来たものです。
あなたは私の唯一の希望だ。
私は一人っ子です。
私は今着いたばかりだ。
今やっと始めたところです。
あと1日しかない。
若かったらよかったのに。
ほんの一時的な処置です。
それに
被害者がただ
唯一の友であるとき
「一度きり」の原則と 呼ばれています
許すことが適切なのは
たった7%の資金しか
そして唯一
素晴らしいだけでなく
。 その夏、ベニグセンのロシア軍は、
ただお金もありません
“You only live once”と書きましたが
たった10ドルだぜ。
ぼくはこれだけしか知らない。
学生に限り入場可。
まじめな返事をくださる方だけにしてください。
ハリーはまだ40歳だ。
どうせお前は。
あくまで説明書に従ってお使いください。
知っていればさえいればなぁ。
笑うことのできるのは人間だけであります。
彼が唯一の容疑者だ。
私たちは一度だけキスした。
それが、私の唯一の希望です。
たった50人しかこなかった。
それはまれにしか起こらない事件だった。
私は買い物に来たものです。
トムは後悔ばかりしている。
トムはフランス語しか話せない。
- 待つしかない。
- 私にはただ待つことしかできない。
たった二日間しか残っていない。
直子だけがコーヒーを飲む。
トムはコーヒーしか飲まないんだ。
- 君が唯一の友達なんだよ。
- 君が僕の唯一の友達なんだよ。
強いものだけが生き残る。
かろうじて間に合いましたね。
ここでは女の子の靴だけが売られています。
雨がやんでくれさえしたら。
名前だけでしか彼を知らない。
待つしかない。
この歌の名前は「Only You」です。
冗談を言ってるだけです。
- 娘はまだ4歳です。
- 私の娘はたった4歳だ。