Examples of using "Than a" in a sentence and their japanese translations:
偶然うまくいった案件だと思います
彼は泥棒も同然だ。
簡単に切り替えてくれますね?
1世紀以上前に
彼は王様以上だった。
ダイヤモンドほど硬いものはない。
世界を見る目が変わっていました
まるで夢にすぎないかのように 感じられるとき
追い詰められた動物は危険だ
写真ほど鮮明なものはない。
彼は臆病者にすぎない。
- 彼は泥棒同然だ。
- 彼は泥棒も同然だ。
- あいつは盗人も同然だ。
あいつは簡単にはくたばらない。
彼女は泥棒同然だ。
彼は夢想家にすぎない。
- 彼は文無しも同然だ。
- 彼は乞食も同然だ。
- 彼は馬鹿も同然だ。
- 彼はでくの坊にすぎない。
彼は天才も同然だ。
彼は空想家にすぎない。
彼は一介の事務員にすぎない。
彼はまだ未成年でしかない。
彼はほとんど乞食と同じだ。
彼は、政治屋にすぎない。
彼は、人殺しも同然だ。
自転車より車のほうが速いです。
1週間以上も待っていた。
三分の一は二分の一より小さい。
犬は人間よりも速く走る。
- 彼は赤ん坊同然だ。
- 彼は赤子同然だ。
私は乞食も同然だ。
口は禍の門。
彼女は友達というより知り合いの仲です。
かなづちと同様に彼は泳げない。
「伝説を超えて」と表題が 書かれていました
何だ、まだほんの子供じゃないか。
一人の父親は百人の学校長に優る。
ハチドリはチョウと同じくらい小さい鳥です。
それは部屋というよりはむしろ広間だ。
その男は、馬同然であった。
その脱出は全く奇跡に他ならなかった。
その詩人は乞食同然の貧しい暮らしをしていた。
そのラジオはマッチ箱の大きさしかない。
「でも新しく帽子を買うよりは安いわよ」とスーザンが答える。
僕はGP02よりGP01Fbが好きだ。
彼は母のいない子も同然だった。
彼は多くても100冊しか小説を持っていない。
彼は政治家というよりむしろ小説家である。
彼は小説家というよりもむしろ評論家です。
彼は作家というよりむしろ先生です。
彼は学者というよりは教師だ。
彼は学者でなく作家だ。
彼は何でも言うことを聞くイエスマンも同然だった。
彼はたかが政治屋だ。
彼はこじき同然だ。
彼は、教師というよりむしろ学者である。
今日の卵は明日の鶏に勝る。
私は魚よりもむしろ鳥になりたい。
私は教師というよりもむしろ作家だ。
あいつはただの知ったかぶりだよ。
- 遠くの兄弟より、良き隣人。
- 遠くの親戚より近くの他人。
- 遠い親戚より近くの他人。
- 遠くの親類より近くの他人。
小さい車は大きい車より経済的だ。
何かを美化するよりも 物語ることの方が多かったんです
夜間視力は カピバラよりも優れている
ネイは軍隊の英雄以上のものでした。
石が泳げないのと同様私は泳げない。
- 生きている犬は死んでいるライオンにまさる。
- 死んだ獅子より生きている犬の方がましだ。
宿屋といってもまるで丸太小屋のようだ。
七面鳥は鶏より少し大きい。
犬は人間よりも速く走れる。
コピー機ほど便利なものはない。
トラは猫より大きくて強い。
一週間たたないうちに彼に会うだろう。
- ボブが泳げないのはかなづちが泳げないのと同じだ。
- かなづち同様、ボブは全く泳げない。
- ボブはかなづちだ。
- ボブは金槌のごとく、全く泳げない。
トムは石ころが泳げないのと同様に泳げない。
その著書はせいぜい大学生といってもいいぐらいだ。