Examples of using "To be" in a sentence and their japanese translations:
「生きるべきか 死ぬべきか」
目が覚めているということは、生きているということである。
もっと多くのこと あらゆることに 目を向けることを強く望んでいて
生きるか死ぬか、それが問題だ。
いけないのでしょうか
つづく。
出世するためには積極的な人間でなければならない。
女は女であることを、男が男であることを喜ぶように喜ぶべきである。
のろまにはなりたくない。かっこ良くなりたい!!
ご冗談でしょう!
きっと大丈夫よ。
人は皆幸せになりたいと思う。
冗談をいっているのでしょう。
可愛くなりたい。
ご冗談でしょう!
- 冗談をいっているのでしょう。
- 冗談でしょ!
分解できるように デザインされていて
君はものを忘れがちだ。
一人でいたい。
- のろまにはなりたくない。かっこ良くなりたい!!
- ダサい奴には、なりたくない。かっこよくなりたい!
金持ちに生まれるより、運が良い人間に生まれる方がいい。
この椅子は修理の必要がある。
「成功するために お医者さんになりなさい」
もしあなたが 他人の望むような人になるなら
私達は正直で 誠実でなければいけない
子供は自立し 自分で自分の面倒を 見れるように育てられます
その話は本当らしい。
彼は有罪だと思われている。
仲間外れになるのが私の宿命みたいだ。
利用されるのはごめんだ。
- 冗談をいっているのでしょう。
- 冗談でしょ!
私はピカソのようなヒトになりたい。
下着は隠すものではなく見せるものである。
あなたはもっと注意しなければならない。
大丈夫そう?
トムは97歳まで生きた。
やるべきことがまだたくさん残っている。
全て順調にいってるよ。
その時には準備万端で望みたかったのです
その価値があるからです
組織立った行動を起こすのです
おそらく聞く側にとっても重いでしょう
私の場合は
解体も可能になります
2年かかったのです
怖いのは当然のことだよ」
用心しなければ
テレビはだんだん―
人は皆幸せになりたいと思う。
冗談を言ってるに違いない。
- 彼は正直者のようだ。
- 彼は正直であるようだ。
アンは病気のようだ。
- 法律は守られるべきである。
- 規則は守られるべきだ。
君は恥を知るべきだ。
気長に構える必要があります。
安いようでした。
やることはもうほとんど残っていない。
どこもかしこも人が混んでいるようだ。
- それは本当に違いない。
- 本当に決まってるじゃん。
それは修理しなくちゃだめだよ。
その子供は眠っているようだ。
礼儀正しくすると得である。
病気であるように見えた。
彼女は病気のように思える。
彼女は怠けているようだった。
彼女は昔勤勉だった。
彼女は幸福そうに見える。
彼女はひとりでいたかった。
彼女は90歳まで生きた。
彼は傲慢になる傾向がある。
彼は知らないふりをした。
彼は正直であることが分かった。
彼は親切のようだ。
彼は金持ちになりたかった。
彼はなまけがちである。
彼はたまたまそこにいた。
彼はうそをついているように思われる。
当然彼は昇進させられるべきだ。
誰も怠け者になりがちだ。
道に迷ったようだ。
- 彼は病気らしい。
- 彼は病気のようだ。
- 彼は具合が悪そうだ。
彼は眠っているふりをした。
十中八九彼が選ばれるだろう。
彼は幸福であるようだ。
彼は生きて90歳になった。
十中八九彼は遅れるだろう。