Examples of using "Wrong'" in a sentence and their polish translations:
Źle!
Coś jest nie tak.
Mylisz się.
Coś nie tak?
Coś nie tak?
- Nie miałam racji.
- Nie miałem racji.
Co poszło nie tak?
Nie ten czas, nie to miejsce.
Źle.
- Mylisz się.
- Nieprawda.
Oni się mylą.
Być może się mylę.
Coś tu jest nie tak.
Coś jest nie tak.
To wszystko jest źle.
Zawsze się mylisz.
Być może się mylę.
Mylisz się.
To nie jest całkiem nieprawda.
Przyznam, że byłem w błędzie.
- Ona się myli.
- Ona nie ma racji.
Dodam tylko, że nie mam racji.
Tom może nie mieć racji.
Mogę się mylić.
Wszystko, co tylko mogło pójść źle, poszło.
"Kochanie, co się stało?",
Czy są jakieś problemy?
Ona nie ma powodu.
Czy nie mam racji?
Co poszło nie tak?
Byłem w błędzie.
Czy się myliłem?
Tom się nie myli.
Oboje się mylimy.
Coś jest źle?
Coś poszło nie tak.
Zawsze jest coś źle.
Mylisz się.
To jest całkowicie błędnie.
Nie pomyliliście się.
Coś wydaje się być nie tak.
Nigdy się nie mylę.
Szczerze mówiąc, on jest w błędzie.
Co z tobą jest nie tak?
Jasne, że się mylisz.
Musiałeś się pomylić.
Co jest ze mną nie tak?
Coś jest nie tak.
To ja się pomyliłem.
Tom nie robi nic złego.
Nie robią nic złego.
Zupełnie się myliłem.
zły ruch i zabierze cię karetka.
Co z wami nie tak?
Ale coś jest nie tak.
Twoja odpowiedź jest zła.
Ten zegar źle chodzi.
On się ewidentnie pomylił.
Przyznaję, moja wina.
Czy jedzenie ludzi jest złem?
Źle cię nauczyłam.
Co się z tym stało?
Możliwe, że się mylę.
Mogę się mylić.
Może byłem w błędzie.
To zdanie nie jest błędne.
- Nie zrobiłeś niczego złego.
- Nie zrobiłaś niczego złego.
Zastanawiam się co jest nie tak.
- Nie zrozum mnie źle!
- Nie zrozumcie mnie źle.
Może Tom się pomylił.
Czy Tom może nie mieć racji?
Mam nadzieję, że się mylę.
- Nie popełnił błędu.
- Nie zrobił błędu.
Ale ty jesteś w błędzie.
Sprawy potoczyły się bardzo źle.
Czy jest coś nie tak, kochanie?
Pomyliliśmy się wszyscy.
Tom nie ma racji, wiesz.
To tłumaczenie jest błędne.
Coś się dzieje z silnikiem.
Myślę, że Tom się myli.
Tom wierzy, że samobójstwo jest błędem.