Translation of "Wondering…" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Wondering…" in a sentence and their portuguese translations:

I am wondering too

Também estou pensando

I'm wondering who'll win.

- Estou querendo saber quem vai ganhar.
- Estou querendo saber quem ganhará.

And you're probably wondering

e você provavelmente está se perguntando

She was wondering the same thing.

- Ela estava se perguntando a mesma coisa.
- Ela se perguntava a mesma coisa.

I was wondering where you went.

Eu estava me perguntando onde você foi.

I'm wondering what I should do.

Estou imaginando o que devo fazer.

Search for something you're wondering on Wikipedia

procure algo que você está se perguntando na Wikipedia

Tom must be wondering why we're here.

Tom deve estar se perguntando por que estamos aqui.

I'm a woman, in case you're wondering.

- Sou uma mulher, se quer saber.
- Sou uma mulher, caso esteja se perguntando.

I bet you're wondering how this works.

Eu aposto que você está pensando como isto funciona.

I'm wondering what to cook for dinner.

- Estou me perguntando o que fazer para o jantar.
- Estou me perguntando o que cozinhar para o jantar.

So if you're wondering how many times

Então se você está se perguntando quantas vezes

- Tom said he was wondering the same thing.
- Tom said that he was wondering the same thing.

Tom disse que ele estava se perguntando a mesma coisa.

  But, ok, now you might be wondering: Well,

Mas, tudo bem, agora você deve estar imaginando: Bem,

You're wondering why I did it, aren't you?

Você está se perguntando por que eu fiz isso, não está?

We were all wondering why you were late.

Todos estávamos nos perguntando por que você estava atrasado.

I was wondering when she would come back.

Estava pensando quando ela voltaria.

Like, leave a comment, and if you're wondering

curta, deixe um comentário, e se você está buscando

I was wondering would you mind embedding it?

Eu estava imaginando se você não gostaria de utilizá-lo?"

- I'm wondering what will happen if I push this button.
- I'm wondering what'll happen if I push this button.

Me pergunto o que vai acontecer se eu apertar esse botão.

I was just wondering what languages you can speak.

- Estava pensando quantas línguas você fala.
- Eu estava me perguntando quantas línguas você fala.
- Eu estava me perguntando quantas línguas vocês falam.

Wondering if he came, I looked out the window.

Me perguntando se ele veio, olhei pela janela.

Now, you're probably wondering, which one should you do.

Agora você deve estar se perguntando o que deve fazer.

- So Yousof is wondering should he, how should he

- Então Yousof está se perguntando como ele deveria

You are probably wondering, how did I do this?

Você provavelmente está se perguntando como eu fiz isso.

Just wondering what your thoughts are on a social media

Estou só me perguntando o que você acha de uma estratégia de mídia

We are also wondering how can it look round from Earth

Também estamos nos perguntando como ele pode parecer redondo da Terra

I was wondering if you were going to show up today.

Eu estava me perguntando se você ia aparecer hoje.

I'm always wondering what the difference is between resin and sap.

Sempre me pergunto qual é a diferença entre a resina e a seiva.

And if you're wondering how to test out your color scheme,

E se você estiver se perguntando como testar seu esquema de cores,

- I'm wondering what will happen if I push this button.
- I wonder what happens if I press this button.
- I'm wondering what'll happen if I push this button.

O que será que acontece se eu pressionar este botão?

I was wondering if there is any way you could deliver that today.

Estava pensando: será que é possível você entregar isso hoje?

I was wondering if you thought what Tom did was the right thing.

Eu estava me perguntando se você achou que o que o Tom fez era a coisa certa.

I'm wondering if this is a good time to buy the new model.

- Eu me pergunto se esta é uma boa hora para comprar o novo modelo.
- Será que é uma boa hora para comprar o modelo novo?

Now, at this point, you may be wondering, what the hell is going on with PDVSA ?

Agora, neste momento, vocês devem-se perguntar, o que é que se passa com a PDVSA?

But now that you know all of this, you might be wondering: besides Bachelet, what are the

Mas agora que você sabe disso tudo, você deve imaginar: Além de Bachelet, quais são as

I have not heard from you. I was wondering if maybe my mail never got to you.

Não tive notícias suas. Estava me perguntando se talvez o meu email nunca chegou até você.

Since I haven't received an answer, I was wondering if maybe my mail never got delivered to you.

Já que eu não recebi nenhuma resposta, eu estava me perguntando se, talvez, o meu e-mail nunca foi entregue a você.

I am wondering if you would like to go and see Kabuki with me while staying in Japan.

Estava pensando se você não gostaria de ir ver um cabúqui comigo durante sua estada no Japão.

Then to the queen, all wondering, he exclaimed, / "Behold me, Troy's AEneas; I am here, / the man ye seek, from Libyan waves reclaimed."

Ele, com sua inesperada aparição / a todos surpreendendo, se dirige / à soberana e fala: “Eis aqui em pessoa / aquele a quem buscais – Eneias, o troiano, / salvo do mar da Líbia".

I was just checking every day to see if she was okay, wondering, "Is this the last day? Am I not gonna see her?"

Ia verificar todos os dias se ele estava bem, e pensava: "Será o último dia? Não o irei ver?"

So spake she, and with weeping eyes I yearned / to answer, wondering at the words she said, / when lo, the shadowy spirit, as I turned, / dissolved in air, and in a moment fled.

Depois de proferir essas palavras, / ela dissipa-se em pleno ar, deixando-me / em lágrimas banhado e desejoso / de tanta coisa lhe dizer...

Isaac was struck with fear, and astonished exceedingly; and wondering beyond what can be believed, said: Who is he then that even now brought me venison that he had taken, and I ate of all before thou camest? and I have blessed him, and he shall be blessed.

Isaac ficou profundamente consternado e disse: Quem então foi caçar e me trouxe a caça? Confiando, eu comi antes que tu viesses e o abençoei, e ele ficará abençoado!