Examples of using "Until " in a sentence and their russian translations:
До 2011 года.
...до сих пор.
...до наступления ночи.
До четверга!
- Подождите, пожалуйста, до понедельника.
- Подождите до понедельника, пожалуйста.
до тех пор, пока не перестал,
Пока не настал тот самый день.
пока те не станут неуязвимыми.
До следующей среды!
До следующего года!
До следующей недели.
Подождите до завтра.
И до тех пор,
- Подожди до темноты.
- Подождите до темноты.
- Подожди, пока не стемнеет.
- Подождите, пока не стемнеет.
- Подожди до вечера.
- Подождите до вечера.
До следующего раза.
Я останусь до завтра.
До четырёх я занят.
- Это может подождать до завтра.
- Он может подождать до завтра.
Они танцевали примерно до полуночи.
пока я не вернулась на правильный путь.
пока не получал ответ.
И так продолжалось до 2003 года.
Подождите до завтрашнего утра.
- Останься дома до шести.
- Оставайся дома до шести.
- Оставайтесь дома до шести.
- Побудь дома до шести.
- Побудьте дома до шести.
Мы проговорили до двух часов.
Я работаю до воскресенья.
Подождём до понедельника.
У тебя есть время до полуночи.
Зачем ждать до понедельника?
Я подожду до октября.
Давайте бороться до конца!
- Том спал до полудня.
- Том спал до двенадцати.
- Я спал до двенадцати.
- Я спал до двенадцати часов дня.
- Подождём до завтра.
- Давай подождём до завтра.
- Давайте подождём до завтра.
Я подожду до завтра.
Том работал до полуночи.
- Я свободен до двенадцати.
- Я свободен до полудня.
- Давай подождём до вечера.
- Давайте подождём до вечера.
- Подождём до вечера.
- Давай подождём до утра.
- Давайте подождём до утра.
- Подождём до утра.
Подожди здесь, пока я не приду.
Я подожду здесь, пока она придет.
Я не попаду домой до понедельника.
пока не произошло следующее.
только 10 лет спустя.
Когда будет пятидесятилетие со дня свадьбы.
Пока, наконец, не поняла.
Пока русские танки не войдут в Берлин
, которые продлились до 1814 года.
Ждите своей очереди.
- Давай подождём до шести часов.
- Давайте подождём до шести часов.
- Я буду тут до десяти.
- Я остаюсь здесь до десяти.
- Я останусь здесь до десяти.
Он пробудет здесь до полудня.
- Подождите, пока я не вернусь.
- Подожди, пока я не вернусь.
- Подожди моего возвращения.
- Подождите моего возвращения.
Можешь подъехать туда?
Я подожду до шести часов.
Это может подождать до завтра.
Подождите своей очереди, пожалуйста.
Дождись, пока я сяду.
- Подожди, пока я поем.
- Подожди, пока я доем.
- Подождите, пока я доем.
- Подождите, пока я поем.
- Они боролись до конца.
- Они дрались до конца.
- Он дрался до конца.
- Он боролся до конца.
- Она боролась до конца.
- Она дралась до конца.
Я буду занят до четырёх.
Я не могу ждать до завтра.
Он будет занят до четырёх часов.
До четверга!
Он проспал до десяти.
Том прождал до половины третьего.
Мне подождём до половины третьего.
Мы останемся здесь до понедельника.