Translation of "By " in Turkish

0.026 sec.

Examples of using "By " in a sentence and their turkish translations:

Do you go by bus, by train, or by subway?

Otobüsle mi,trenle mi ya da metroyla mı gidersin.

Task by task, dataset by dataset,

görevden göreve, veri setinden veri setine,

We vary by personality, by culture,

Kişilik, kültür hatta anlık duygu durumuna göre

- Drop by sometime!
- Drop by sometime.

Bazen uğra!

- Tom came by.
- Tom stopped by.

Tom uğradı.

By 1977,

1977 yılına gelindiğinde ise

By TED,

Örneğin TED,

Stand by.

Yanında ol.

Was it by accident or by design?

Kaza eseri mi oldu yoksa kasıtlı mıydı?

Russia by about four pointing fifty-three percent, followed by Japan by

, ardından yüzde altı virgül yirmi dört ile Hindistan, yaklaşık yüzde dört ile

- Tom was rescued by a passer-by.
- Tom was rescued by a passerby.

Tom yoldan geçen biri tarafından kurtuldu.

- Let's go by train.
- We are going by train.
- We're going by train.

Biz trenle gidiyoruz.

We work by day, and rest by night.

Biz gündüz çalışırız ve gece dinleniriz.

Let's go by train instead of by bus.

Otobüs yerine trenle gidelim.

That movie will be released by and by.

O film yakında yayınlanacak.

Did he come by bus or by train?

O, otobüsle mi yoksa trenle mi geldi?

Are you going by air or by train?

Uçakla mı yoksa trenle mi gidiyorsun?

Is he coming by train or by bus?

O, trenle mi yoksa otobüsle mi geliyor?

He arrived by sea but left by air.

Deniz yoluyla geldi ama havayoluyla gitti.

He came by car instead of by train.

O, tren yerine arabayla geldi.

- I'll stop by later.
- I'll be by later.

Daha sonra uğrarım.

Do you travel by sea or by air?

Deniz yoluyla mı veya hava yoluyla mı seyahat edersiniz?

Should we go by car or by taxi?

Arabayla mı yoksa taksiyle mi gitmeliyiz?

Are we going by car or by taxi?

Arabayla mı yoksa taksiyle mi gidiyoruz?

- I came by car.
- I arrived by car.

Arabayla geldim.

I'd rather go by subway than by train.

Trenle gitmektense metroyla gitmeyi tercih ederim.

Are you going by bus or by train?

- Otobüsle mi gideceksin, trenle mi?
- Otobüsle mi gideceksiniz, trenle mi?

By external circumstances."

oraya buraya sürüklenir.''

Foot by foot.

Adım adım.

Managed by individuals

şahıslara göre yönetildiğini

Multiply by thousand

bin ile çarpın

Punished by god

Tanrı tarafından cezalandırıldı

Brought by NASA

NASA'nın getirdiği

Delicate by creation

Yaradılış gereği narindir

Decreasing by 10%

%10 azalmakta

By the economy.

ekonomi tarafından.

Admission by silence.

Sessizlik kabul ediştir.

It's close by.

O çok yakındadır.

Stop by anytime.

Herhangi bir zamanda uğrayın.

I get by.

Geçimimi kıt kanaat sağlıyorum.

I'm by myself.

Ben kendi başımayım.

Learning by doing!

Yaparak öğrenmek!

I'll get by.

Atlatabileceğim.

Tom came by.

Tom ziyaret etti.

Tom passed by.

Tom geçti.

Tom stood by.

Tom beklemede kaldı.

Come by tomorrow.

Yarına kadar gel.

Please stand by.

Lütfen bekleyin.

Sit by me.

Yanıma otur.

Go by yourself!

Yalnız git!

By plane, please.

Uçakla, lütfen.

I stood by.

Ben seyirci kaldım.

I'll come by.

Uğrayacağım.

Yanni stopped by.

Yanni uğradı.

Is not by using sleeping pills, by the way.

bu arada uyku hapı kullanmıyoruz.

By some miracle she was spared by the leopard,

Mucize eseri pars onu öldürmemiş,

By being the first and by being the domino.

ilk olmak ve o ilk domino taşı olmak.

We are influenced both by environment and by heredity.

Hem çevreden hem de kalıtımdan etkilendik.

Some people went by bus, and others by train.

Birkaç kişi otobüsle gitti, diğerleri trenle.

Sometimes I go by bus and sometimes by car.

Bazen otobüsle ve bazen arabayla giderim.

Do you go there by bus or by car?

Oraya otobüsle mi yoksa arabayla mı gidersin?

- Thank you for coming by.
- Thanks for coming by.

Uğradığın için teşekkürler.

Did you come here by train or by bus?

Buraya trenle mi yoksa otobüsle mi geldin?

He would rather go by train than by plane.

Uçakla gitmektense trenle gitmeyi tercih eder.

Sometimes we go by bus, and sometimes by car.

Bazen otobüsle, bazen araba ile gideriz.

Sometimes you go by bus, and sometimes by car.

Bazen otobüsle gidersin ve bazen arabayla.

Sometimes she goes by bus, and sometimes by car.

Bazen otobüsle, bazen arabayla gider.

Sometimes they go by bus, and sometimes by car.

Bazen otobüsle giderler, bazen arabayla.

I know him by sight, but not by name.

Onu şahsen tanırım fakat ismen değil.

Some people traveled by train, and others by road.

Bazı insanlar tren diğerleri araba ile seyehat ederdi.

Some people came by car. Others came by bus.

Bazı insanlar arabayla geldi. Diğerleri otobüsle geldi.

A trip by boat takes longer than by car.

Tekneyle bir yolculuk arabayla yolculuktan daha uzun sürer.

Some came by bus, and the others - by train.

Bazıları otobüsle geldi ve diğerleri trenle.

She would rather go by train than by plane.

O, uçakla gitmektense trenle gitmeyi tercih eder.

I know him by name, but not by sight.

Onu ismen tanırım fakat şahsen değil.

Traveling by boat takes longer than going by car.

Gemi ile gitmek arabayla gitmekten daha uzun sürüyor.

I know her by name, but not by sight.

Onu ismen tanırım fakat şahsen değil.

- I'll be going by train.
- I'll go by train.

Trenle gideceğim.

- He who lives by the sword will die by the sword.
- He who lives by the sword dies by the sword.

- Kılıçla yaşayan kılıçla ölür.
- Su testisi su yolunda kırılır.

- I like to travel by train.
- I like traveling by train.
- I like travelling by train.

Ben trenle seyahat etmeyi severim.

- I've never traveled by airplane.
- I have never travelled by plane.
- I've never traveled by plane.

Uçakla yolculuk etmedim hiç.

Into two identical copies fiber by fiber, strand by strand.

iki özdeş adede bölünmesini izleyin.

- Murder is punished by death.
- Murder is punishable by death.

Cinayet ölümle cezalandırılır.

By and by the party ended and everyone went home.

Yavaş yavaş parti sona erdi ve herkes eve gitti.

French is taught by Mr White, not by Miss Green.

Fransızca Bay White tarafından öğretilir, Bayan Green tarafından değil.