Examples of using "”mistä" in a sentence and their dutch translations:
- Sinds wanneer?
- Vanaf wanneer?
- Vanwaar?
- Waarvandaan?
Waar kom je vandaan?
- Waar kom je vandaan?
- Waar komt u vandaan?
- Waar hou je van?
- Waar houdt u van?
- Waar houden jullie van?
Waar hebben jullie over gesproken?
Waar kom je vandaan?
- Waar kom je vandaan?
- Waar komt u vandaan?
- Waar komen jullie vandaan?
- Hoe weet je dat?
- Hoe weet u dat?
- Hoe weten jullie dat?
- Welke kleuren hou je van?
- Van welke kleuren hou je?
Waar heeft iedereen het over?
Waar komt die vandaan?
- Waarvoor interesseert u zich?
- Waarvoor interesseer je je?
- Waarvoor interesseren jullie je?
- Waarin ben je geïnteresseerd?
- Waar heb je het over?
- Waar praat je over?
- Waar praten jullie over?
- Waarover hebben jullie het?
Waar heb je dat gekocht?
Waar moet ik beginnen?
Wat is het probleem?
Waar gaat dat boek over?
Waarover heeft hij het?
Hoe komt het dat je dit niet weet?
Tussen haakjes, waar komt u vandaan?
Waar kan ik boeken kopen?
Uit welk land kom je?
Waar heb je het over?
Waar heb je dat boek gekocht?
Hij weet van waar de wind komt.
Ik weet precies waar het van komt.
Waar kan ik een kaartje kopen?
Ik weet niet waar te beginnen.
Waar komen ze vandaan?
Hoe weet je dat?
Waar heb je het over?
Over wat hebt ge het eigenlijk?
Waar kan ik een auto huren?
Waar heb je het geld vandaan?
Wat vind je leuk aan Tom?
Welk fruit hebt ge het liefst?
Vanwaar kennen jullie elkaar?
Hoe kennen jullie Tom?
- Waarom was je ontslagen?
- Waarom waren jullie ontslagen?
- Waar wil je met me over praten?
- Waar wilt u met me over praten?
Waar heb je dat boek gekocht?
Uit welk land kom je?
Ik wist niet waar het vandaan kwam.
- Waar komen jouw voorouders vandaan?
- Waar komen uw voorouders vandaan?
- Waar komen jullie voorouders vandaan?
Weet iemand waar ik er een zou kunnen vinden?
- Waarom was je ontslagen?
- Waarom was u ontslagen?
- Waarom waren jullie ontslagen?
Echte maagpijn. Ik weet precies waar het van komt.
Waar denk je dat we meer kruipbeestjes vinden?
Op zo'n moment vraag ik me ook af... ...waar ik mijn kracht uit moet putten.
Waar heb je het gevonden, op school of thuis?
Waar kan ik bus nummer 7 pakken?
Waar kom jij vandaan? - Ik kom uit Frankrijk.
- Waar heb je het over?
- Waar praat je over?
- Waar hebt u het over?
- Waar praten jullie over?
- Wat bedoel je daarmee?
Waar men niet over kan spreken, moet men over zwijgen.
Waar kan ik bellen?
Waar gaat dit boek over?
Droomt ze? Als ze droomt, waar droomt ze dan van?
Het maakt niet uit waar hij vandaan komt.
Ik dacht dat het enige waar je echt van zou genieten golfen was.
Je weet waar ik zal zijn.
Waarom was je ontslagen?
Waar doet het pijn?
Waarom maak je je zorgen?
Ik heb geen flauw idee waar Tom het over heeft.
Waar komt die melk vandaan?
Ik weet het niet.
Een van de belangrijkste dingen in de woestijn... ...is dat je altijd uit moet kijken naar dingen die je kunnen hydrateren.
Wat ertoe doet is niet aan welke universiteit je afstudeerde, maar wat je op de universiteit geleerd hebt.
Waar een wil is, is een weg.
Ik begon problemen te ondervinden bij het begrijpen van wat ik zelf zei.
- Wat is er aan de hand?
- Wat is er?
Er was eens een vrouw die zo graag een kindje wilde hebben, maar zij wist absoluut niet waar ze dat kindje vandaan zou halen.
Steeds wanneer ik iets vind dat me bevalt, is het te duur.
Als iemand die Engels spreekt merkt dat een buitenlander met wie hij praat een van zijn zinnen niet begrijpt, dan herhaalt hij het, op dezelfde manier, maar harder, alsof de ander doof is. Het komt aldoor niet bij hem op dat de woorden die hij gebruikt wellicht te moeilijk zijn, of dat zijn uitdrukking wellicht op meerdere manieren door een buitenlander opgevat kunnen worden en dat hij het beter op een makkelijkere manier kan verwoorden. Het resultaat is niet alleen dat de ander het nog steeds niet begrijpt, maar ook geïrriteerd raakt omdat hij als dove behandeld wordt.