Examples of using "Että…" in a sentence and their russian translations:
- Я знаю, что ты знаешь, что я знаю.
- Я знаю, что вы знаете, что я знаю.
Ничего, если я начну?
Я знаю, что ты знаешь, что я знаю. Но знает ли она, что ты знаешь, что я знаю?
- Я знаю, что ты боишься.
- Я знаю, что тебе страшно.
- Я знаю, что вам страшно.
- Я знаю, что вы боитесь.
Я спросил, потому что думал, что ты знаешь.
- Прости, что опоздал.
- Прости за опоздание.
Извините за беспокойство.
- Я знаю, что ты занят.
- Я знаю, что вы заняты.
- Я знаю, что ты занята.
Будем надеяться, что ты прав.
Я думал, помру со смеху.
- Я знаю, что ты богат.
- Я знаю, что ты богатая.
- Я знаю, что вы богаты.
- Я знаю, что ты богата.
- Я знаю, что ты богатый.
- Кажется, понимаю.
- Думаю, я понимаю.
Я думал, она шутит.
- Я знаю, что вы учитель.
- Я знаю, что ты учитель.
- Я знаю, что Вы учитель.
- Я знаю, что ты учительница.
- Я думал, что вам это понравится.
- Я думал, что тебе это понравится.
Надеемся, вам у нас понравится.
Прошу прощения за опоздание.
- Я надеюсь, ты мне поможешь.
- Надеюсь, ты мне поможешь.
Я думаю, вы недооцениваете Тома.
- Я думал, ты изучаешь французский.
- Я думал, вы изучаете французский.
- Я хочу, чтобы ты посидел здесь.
- Я хочу, чтобы ты посидела здесь.
- Я хочу, чтобы вы посидели здесь.
- Я надеюсь, ты мне поможешь.
- Надеюсь, ты мне поможешь.
- Надеюсь, вы мне поможете.
- Я надеюсь, что вы мне поможете.
создаю почву для дискуссии,
- Кажется, я понял.
- Думаю, я понял.
Я знал, что ты придёшь.
Я полагаю, мы могли бы.
Простите, что отрываю от дел.
- Хочешь, чтобы я ушёл?
- Хочешь, чтобы я ушла?
- Хотите, чтобы я ушёл?
- Хотите, чтобы я ушла?
- Ты хочешь, чтобы я ушёл?
- Ты хочешь, чтобы я ушла?
- Вы хотите, чтобы я ушёл?
- Вы хотите, чтобы я ушла?
- Мы думали, что ты знаешь.
- Мы думали, вы знаете.
- Мы думали, ты знаешь.
- Ты хочешь, чтобы я ушёл?
- Ты хочешь, чтобы я ушла?
- Вы хотите, чтобы я ушёл?
- Вы хотите, чтобы я ушла?
- Я думал, ты знаешь.
- Я думал, вы знаете.
- Хочешь, чтобы я пришёл?
- Вы хотите, чтобы я пришёл?
- Хочешь, чтобы я пришла?
- Ты хочешь, чтобы я пришёл?
- Хочешь, чтобы я поупрашивала?
- Хочешь, чтобы я поупрашивал?
Предлагаю вам уйти.
Думаю, ты был бы удивлён.
- Вы что, думаете, я шучу?
- Думаете, я шучу?
Извините, что вышел из себя.
Чтобы обязательно пришла!
Спасибо вам за понимание.
Думаешь, я шучу?
- Я хочу, чтобы ты выиграл.
- Я хочу, чтобы ты победил.
- Я хочу, чтобы вы выиграли.
- Я хочу, чтобы вы победили.
- Прости, что перебиваю.
- Простите, что перебиваю.
- Я хочу, чтобы ты позвонил Тому.
- Я хочу, чтобы вы позвонили Тому.
- Я бы хотел поблагодарить тебя за то, что ты пришёл сегодня.
- Я бы хотел поблагодарить тебя за то, что ты пришла сегодня.
- Я бы хотел поблагодарить вас за то, что вы пришли сегодня.
- Я бы хотела поблагодарить тебя за то, что ты пришёл сегодня.
- Я бы хотела поблагодарить тебя за то, что ты пришла сегодня.
- Я бы хотела поблагодарить вас за то, что вы пришли сегодня.
Я знаю, что Том любит путешествовать.
Я знаю, что мы можем победить.
Подозреваю, что ты голодный.
- Я думал, ты голоден.
- Я думал, ты есть хочешь.
- Я думал, вы голодные.
- Я думал, вы есть хотите.
- Я сожалею, что разбудил тебя.
- Прости, что разбудил.
- Простите, что разбудил.
Я подумал, тебе будет интересно знать, что Том нашёл работу.
- Думаю, я справлюсь.
- Я думаю, что смогу это сделать.
Боюсь, что Том скажет нет.
- Я слышал, якобы, он умер.
- Я слышал, что он умер.
Том знает, что мы придём.
Я рад, что вернулся.
Докажите, что матрица приводится к диагональному виду.
- Вижу, аппетит к тебе вернулся.
- Я смотрю, к тебе аппетит вернулся.
- Ты уверен, что с этим всё в порядке?
- Ты уверен, что так нормально?
- Я лишь хотел дать вам знать, что у меня свидание.
- Я лишь хотел поставить вас в известность о том, что у меня свидание.
Представь, что у тебя есть машина времени.
Признаю, что был неправ.
Думаю, ты знаешь, что я имею в виду.
- Я слышал, вы женитесь.
- Я слышал, ты выходишь замуж.
- Я слышал, ты женишься.
Мы надеялись, что случится что-нибудь интересное.
Я надеюсь, что мы сможем поддерживать связь.
Она думает, я ревную.
Прошу прощения за опоздание.
- Я хочу, чтобы ты это понял.
- Я хочу, чтобы вы это поняли.
- Ты уверен, что с тобой всё в порядке?
- Ты уверен, что ты в порядке?
- С тобой точно всё в порядке?
- Ты точно в порядке?
- Вы точно в порядке?
- Вы уверены, что вы в порядке?
Я жалею, что я это сделал.
Я знаю, это звучит глупо.
Ты слышал, что Том уходит в отставку?
- Я думал, Тома уволят.
- Я думала, Тома уволят.
- Я полагаю, что вы сидите на моём месте.
- Я полагаю, что вы заняли моё место.
Полагаю, Том передумал.
- Я говорил Мэри, что хочу развода.
- Я говорил Мэри, что хочу развестись.
- Я подумал, что ты, возможно, голоден.
- Я подумал, что вы, возможно, голодны.
Я думаю, вы спешите.