Examples of using "”tulin" in a sentence and their turkish translations:
Geldim.
Özür dilemeye geldim.
Ben iş için buradayım.
Az önce döndüm.
Az önce okuldan eve gittim.
Ve üstümdeki baskıdan dolayı hastalanıyordum.
Seni kurtarmak için buradayım.
Geldim, gördüm, yendim.
Ben eve geç döndüm.
Biraz önce eve geldim.
Ben yaklaşık saat altıda geldim.
Buraya dün geldim.
Ben sadece teşekkürler demek için geldim.
Tom, geri döndüm.
Buraya Tom'u görmeye geldim.
Kiraz çiçeklerine bakmak için geldim.
Üzgün olduğumu söylemek için geldim.
Seni öldürmek için buradayım.
Akşam yemeği için zamanında geldim.
Yaklaşık saat beşte buraya vardım.
Bir toplantı için buradayım.
Pekin'e geçen ay geldim.
Üzgünüm. Geç geldim.
Ben sadece Almanya'dan geri döndüm.
Geçen ay Boston'a geldim.
Buraya Tom'la geldim.
Ben az önce buraya vardım.
Buraya annemle geldim.
Dün bir tanrı oldum, fakat bunu biraz sıkıcı buldum ki bugün bir şeytan oldum.
Elimden geldiğince hızlı geldim.
Döndüğümde, arabam çalınmıştı.
Burada olabileceğini düşündüğümden dolayı geldim.
Mektubun beni mutlu etti.
Bu sabah buraya yalnızca ben geldim.
Eve geldiğimde televizyon izliyordu.
Biraz okuduktan sonra çok uykum geldi.
Geri döndüm! Ah? Bir misafirimiz mi var?
Ben yedide eve vardım.
Öğrenir öğrenmez geldim.
Ben az önce istasyona vardım.Seni kütüphanede bekliyor olacağım.
Bu öğleden sonra geldim.
İyi bir yer almak için erken geldim.
"Şimdi evdemisin?" - "Evet, yeni girdim."
Eve geldiğimde Tom uyumuyordu.
Tom'u görmek için buradayım.
Eve yağlı elbiselerle çok yorgun olarak geldim.
Okula geç kaldım.
Ben buraya gelmeden önce kaç bardak şarap içtin?
Ben sadece bu haftaki toplantıya katılamayacağımı sana söylemek için uğradım.
Bir arkadaş getirdim.
3 sene önce Tokyo'ya geldiğimden beri burada yaşıyorum.
Az önce buraya geldim.
Ben henüz şimdi geldim.
Yalnız olabileceğini düşündüm, bu yüzden bir şişe şarapla uğradım.
Evdeyim.
Herkes memnundu da ben mi bozdum memnuniyetinizi?
Bu odaya girdiğim dakikadan beri gözlerimi senden ayıramadım.