Translation of " s'il vous plaît" in Dutch

0.020 sec.

Examples of using " s'il vous plaît" in a sentence and their dutch translations:

- L'addition s'il vous plaît.
- La note, s'il vous plaît.
- L'addition, s'il vous plaît.

- De rekening, alstublieft.
- Mag ik de rekening alstublieft?
- Mag ik de rekening?
- De rekening alsjeblieft.

S'il vous plaît !

Mensen, mensen --

- Personne suivante, s'il vous plaît.
- Suivant, s'il vous plaît.

De volgende persoon a.u.b.

- Pizza, s'il vous plaît.
- Une pizza, s'il vous plaît.

Pizza, alstublieft.

- Silence, s'il vous plaît !
- Du calme s'il vous plaît !

Stilte graag.

- Service d'étage, s'il vous plaît.
- Room-service, s'il vous plaît.
- Service de chambre, s'il vous plaît.

Roomservice, alstublieft!

- Du bœuf s'il vous plaît.
- Du bœuf, s'il vous plaît.

- Rundvlees, alstublieft.
- Rundvlees, alsjeblieft.

- Remplissez ceci, s'il vous plaît.
- Complétez ceci, s'il vous plaît.

Dit invullen, alstublieft.

- Soyez prudents, s'il vous plaît.
- Soyez prudentes, s'il vous plaît.

Wees alsjeblieft voorzichtig.

Attention, s'il vous plaît!

Aandacht alsjeblieft!

Entrez, s'il vous plaît.

Kom binnen alstublieft.

Silence, s'il vous plaît !

- Stilte alstublieft.
- Stilte alsjeblieft.
- Stilte graag.

S'il vous plaît, non !

Doet u dat alstublieft niet.

Ticket s'il vous plaît.

- Ticket, alsjeblieft.
- Ticket, alstublieft.

Suivant, s'il vous plaît.

- De volgende persoon a.u.b.
- De volgende, alstublieft.

Oui, s'il vous plaît.

Ja, alstublieft.

S'il vous plaît, partez !

- Alsjeblieft, ga weg!
- Ga alsjeblieft weg!

Attention, s'il vous plaît.

Voorzichtig, alstublieft.

Applaudissements, s'il vous plaît !

Applaus, alstublieft!

- En première classe, s'il vous plaît.
- Première classe, s'il vous plaît.

Eerste klasse, alstublieft.

- Du pain blanc, s'il vous plaît.
- Pain blanc, s'il vous plaît.

Witbrood, alstublieft.

- L'addition s'il vous plaît.
- La note, s'il vous plaît.
- La note, s'il vous plait.
- L'addition, s'il vous plaît.

- De rekening, alstublieft.
- De rekening alsjeblieft.

- Avec une carte, s'il vous plaît.
- Avec un plan, s'il vous plaît.
- Par carte de crédit, s'il vous plaît.

- Met kaart, alstublieft.
- Met creditcard, alstublieft.

S'il vous plaît, pardonnez-nous

vergeef ons

De l'eau, s'il vous plaît.

- Water graag.
- Water alsjeblieft.

Personne suivante, s'il vous plaît.

- De volgende persoon a.u.b.
- De volgende, alstublieft.

Un sucre, s'il vous plaît.

Een klontje suiker, alstublieft.

Un cendrier s'il vous plaît.

Een asbak alstublieft.

Un coca, s'il vous plaît.

- Een cola, alsjeblieft.
- Een cola, alstublieft.

Du poulet, s'il vous plaît.

Kip, alstublieft.

L'hôtel Hilton, s'il vous plaît.

Naar het Hiltonhotel alstublieft.

Levez-vous, s'il vous plaît.

Sta recht, alsjeblieft.

Du poisson s'il vous plaît.

Vis, alsjeblieft.

Dépêchez-vous s'il vous plaît.

- Schiet alsjeblieft op.
- Schiet alstublieft op.
- Haast u alstublieft!

Le plein, s'il vous plaît.

Alstublieft voltanken.

Votre nom, s'il vous plaît !

Uw naam, alstublieft!

Réveillez-vous, s'il vous plaît.

- Word alsjeblieft wakker.
- Word alstublieft wakker.

S'il vous plaît, copiez ceci.

- Kopieer dit alstublieft.
- Kopieer dit alsjeblieft.

Une bière s'il vous plaît !

- Eén biertje, alstublieft!
- Eén biertje, alsjeblieft!

De thé, s'il vous plaît.

Thee, alstublieft.

Pardonnez-moi s'il vous plaît.

Vergeef me alsjeblieft.

Trois glaces, s'il vous plaît.

Drie ijsjes, alstublieft.

Pour ici, s'il vous plaît.

Hier opeten graag.

Votre nom, s'il vous plaît.

Je naam, alsjeblieft.

Expliquez ça s'il vous plaît.

- Leg het alsjeblieft uit.
- Leg het alstublieft uit.

Du cidre, s'il vous plaît.

- Cider, alsjeblieft.
- Cider, alstublieft.

7 dollars, s'il vous plaît.

7 dollar, alstublieft.

Servez-vous s'il vous plaît.

- Help jezelf, alsjeblieft.
- Help uzelf, alstublieft.

Faites place, s'il vous plaît.

- Maak plaats, alsjeblieft.
- Maak plaats, alstublieft.
- Maak ruimte, alsjeblieft.
- Maak ruimte, alstublieft.

Habillez-vous, s'il vous plaît.

- Kleed je alsjeblieft aan.
- Kleed u alstublieft aan.

Un café, s'il vous plaît.

Koffie, alstublieft.

Attendez ici, s'il vous plaît.

- Wacht hier alstublieft.
- Wacht hier alsjeblieft.

Deux cafés, s'il vous plaît.

Twee koffietjes, graag.

Nourrissez-moi, s'il vous plaît.

Voer mij alstublieft.

Trois cafés, s'il vous plaît.

Drie koffie, graag.

Un instant, s'il vous plaît !

Een momentje, alstublieft!

Du jus, s'il vous plaît.

Sap, alstublieft.

- Oh ! Montrez-moi s'il vous plaît.
- Oh ! Montrez-le-moi s'il vous plaît.

O! Laat eens zien.

- Garez-vous, s'il vous plaît.
- Rangez-vous sur le côté, s'il vous plaît.

- Ga alsjeblieft aan de kant.
- Ga alstublieft aan de kant.
- Ga alsjeblieft opzij.
- Ga alstublieft opzij.

S'il vous plaît, suivez mon conseil.

Volg mijn raad op, alstublieft.

S'il vous plaît, continuez votre histoire.

Gaat u verder met uw verhaal.

Laissez-moi passer, s'il vous plaît.

Gelieve mij door te laten.

Encore une fois s'il vous plaît.

Nog een keer, alstublieft!

Appelez un médecin, s'il vous plaît.

Roep alstublieft een dokter.

Éteignez votre cigarette s'il vous plaît.

- Doof uw sigaret a.u.b.
- Maak je sigaret alsjeblieft uit.

S'il vous plaît, laissez-moi tranquille.

Laat me alsjeblieft met rust.

Restez en ligne, s'il vous plaît.

- Wacht even, alsjeblieft.
- Wacht even, alstublieft.
- Momentje, alstublieft.
- Momentje, alsjeblieft.

Vingt mille yens, s'il vous plaît.

Twintigduizend yen, alstublieft.

Un verre d'eau, s'il vous plaît !

Een glas water alstublieft!

Ne pas déranger, s'il vous plaît !

- Niet storen alsjeblieft!
- Niet storen alstublieft!

Un atlas routier, s'il vous plaît.

Een autoatlas, alstublieft.

Oh ! Montrez-moi s'il vous plaît.

O! Laat eens zien.

Ne partez pas, s'il vous plaît.

Ga alstublieft niet.

Oui, jus d'orange s'il vous plaît.

Ja, sinaasappelsap, alstublieft.

Écrivez votre nom, s'il vous plaît.

Schrijf uw naam alstublieft.

Laissez-moi seule, s'il vous plaît.

Laat me alsjeblieft met rust.