Examples of using "Poisson " in a sentence and their dutch translations:
- Aprilgrap!
- Eenaprilgrap!
Aprilgrap!
- Aprilgrap!
- Eenaprilgrap!
Dat is een vis.
De vis stinkt.
Deze vis stinkt.
Vis is duur.
Wilt u vis?
Ik eet graag vis.
Zij aten vis.
Zij eten vis.
...en vissporen...
Ik hou van vis.
Deze vis stinkt.
Dat is een vis.
Alweer vis?
Hij is Vissen.
Zij is Vissen.
Is dat vis?
- Eet je vis?
- Eet u vis?
- Eten jullie vis?
- Het is geen vis.
- Dit is geen vis.
Vis is voor de overlever...
Het is tijd voor vis. O, ja.
Een vis kan zwemmen.
Wat voor soort vis is dat?
Ik heb vissen nodig.
Vlees noch vis.
De vis was aangebrand.
- Vis moet zwemmen.
- De vis wil zwemmen.
Ik heb een vis gevangen!
Deze vis is heerlijk.
Ik haat vissen.
Deze vis ruikt slecht.
Deze vis is groot.
Deze vis is klaar.
Ik hou van vis.
- Ik wil vis.
- Ik wens vis.
Ik eet vis.
Ik heb een vis gevangen.
Wilt u vis?
Zij aten vis.
Zij blikken vis in.
Het ruikt naar vis.
Ik ben allergisch voor vis.
Vis, alsjeblieft.
Wij eten vis rauw.
Vis moet zwemmen.
De vis zwemt stroomopwaarts.
Ze maakte vis klaar voor mij.
Tom heeft een vis gevangen.
De goudvis leeft.
Het is geen vis.
Ze houdt niet van vis.
Dit is geen vis.
- Hij houdt niet van vis.
- Hij lust geen vis.
De kat kijkt naar de vis.
Hoe kies ik verse vis uit?
Hij kan zwemmen als een vis.
Die wolk heeft de vorm van een vis.
- Heeft u ooit rauwe vis gegeten?
- Hebt u ooit rauwe vis gegeten?
- De vis smaakte als zalm.
- De vis smaakte naar zalm.
Ik heb liever vlees dan vis.
- Wij eten dikwijls rauwe vis.
- We eten dikwijls rauwe vis.
Ik hou niet van gebakken vis.
Ik zal de vis in leven houden.
- Vis is goedkoop vandaag.
- Vis is vandaag goedkoop.
- De grote vis eet de kleine.
- De grote vis eet het kleintje.
Tom heeft een grote vangst gemaakt.
Ik eet geen vis.