Translation of "Le conseil" in English

2.099 sec.

Examples of using "Le conseil" in a sentence and their english translations:

- Merci pour le conseil.
- Merci pour le conseil !

- Thank you for your advice.
- Thanks for the suggestion.
- Thanks for the hint.
- Thanks for the advice.
- Thanks for the tip.

J'apprécie le conseil.

I appreciate the advice.

Merci pour le conseil.

Thank you for the advice.

Merci pour le conseil !

Thanks for the advice.

Nous apprécions le conseil.

We appreciate the advice.

Fait: le conseil est juste.

Done: the tip is right.

Merci pour le conseil, Tom.

Thanks for the advice, Tom.

Merci pour le conseil, Thomas.

Thanks for the advice, Tom.

- Tom ignora le conseil de Mary.
- Tom a ignoré le conseil de Mary.

Tom ignored Mary's advice.

- Le conseil s'est mis d'accord là-dessus.
- Le conseil y a donné son accord.

The council agreed on it.

Le problème n'est pas le conseil.

The problem isn't with advice.

- Tu devrais suivre le conseil de ton professeur.
- Vous devriez suivre le conseil de votre professeur.

You should follow your teacher's advice.

De commerce, et le Conseil de Prud'hommes.

of commerce, and the Labor Court.

Merci pour le conseil. J'essaierai d'en profiter.

Thanks for the tip. I'll give it a try.

- Merci pour le conseil.
- Merci pour l'indice.

Thanks for the hint.

Merci pour le conseil. Je vais essayer.

Thanks for the advice. I'll give it a try.

Il dédaignait le conseil de son père.

He made little of his father's advice.

Tom a ignoré le conseil de Mary.

Tom ignored Mary's advice.

J'aurais dû suivre le conseil de Tom.

I wish I'd followed Tom's advice.

Si j'avais suivi le conseil de Tom.

I wish I'd taken Tom's advice.

Le conseil classique est de parler avec confiance.

The conventional wisdom is that you speak with confidence.

Tu devrais suivre le conseil de ton professeur.

You should follow your teacher's advice.

Vous devriez suivre le conseil de votre professeur.

You should follow your teacher's advice.

Le conseil régional est dominé par la gauche.

The regional council is dominated by the left wing.

Il a ignoré le conseil de son père.

He ignored his father's advice.

Le conseil de Tom a été très utile.

Tom's advice was very helpful.

Vous ne suivrez pas le conseil de Bob.

You won't follow Bob's advice.

Vous pouvez offrir un service comme le conseil.

You can offer a service like consulting.

- Cette bourse d'étude m'a été accordée par le conseil départemental.
- Cette bourse d'études m'a été accordée par le Conseil Général (France).
- Cette bourse d'études m'a été accordée par le Conseil Général.

This study grant was given to me by the departmental council.

Et le Conseil Américain de la Science et Santé,

And the American Council on Science and Health,

Le fait que le conseil régional soit actuellement échafaudé

The fact that the regional council is currently being scaffolded

Il est préférable d'obtenir le conseil de votre avocat.

Better to get advice from your lawyer.

Le conseil municipal a demandé le paiement de l'amende.

The city council has requested the payment of the fine.

Le conseil suivant pour vous est de vous assurer

The next tip I have for you is make sure

A ce stade, voici le conseil typique qu'on peut entendre :

Now, traditional advice at this point goes something like this:

Et le conseil d'administration a décidé d'acheter la société Next

And the board decided to buy the Next company

Le conseil d'école local ferait tout pour interdire ce livre.

The local school board would go to any length to ban that book.

Cette bourse d'études m'a été accordée par le Conseil Général.

This study grant was given to me by the departmental council.

Le conseil spécial Robert Mueller a remis son rapport final.

Special counsel Robert Mueller has delivered his final report.

Nous décidâmes finalement de solliciter le conseil de notre instituteur.

In the end we decided to ask our teacher for advice.

Le conseil d'administration va discuter de la proposition mardi prochain.

The board of directors is going to discuss the proposal next Tuesday.

Cette bourse d'étude m'a été accordée par le conseil départemental.

This study grant was given to me by the departmental council.

Lee Leffingwell préside le conseil municipal de la ville d'Austin.

Lee Leffingwell is the head of the Austin City Council.

Est établie, il va le déposer devant le conseil des ministres.

is established, he will file it in front of the cabinet.

Elle se situe entre le tribunal administratif et le Conseil d'État.

It is between the administrative court and the Council of State.

Et enfin nous avons: Le Conseil d'Etat est la juridiction la

And finally we have: The Council of State is the jurisdiction

Je regrette de n'avoir pas suivi le conseil de mon médecin.

I regret not having taken my doctor's advice.

- Le site du bâtiment proposé doit encore être approuvé par le conseil municipal.
- Le site du bâtiment proposé doit encore être approuvé par le conseil communal.

The proposed building site has yet to be approved by the city council.

Le conseil des ministres se réunit aujourd'hui pour discuter de la crise.

The Cabinet is meeting today to discuss the crisis.

Le Conseil des Prud'hommes est une instance juridique qui traite les litiges opposant

The Labor Court is a legal body dealing with disputes between

Le site du bâtiment proposé doit encore être approuvé par le conseil municipal.

The proposed building site has yet to be approved by the city council.

Tu ne dois pas prendre à la légère le conseil de tes parents.

You must take your parents' advice seriously.

Ou le CONSEIL d'ÉTAT (pour les décisions rendues par les juridictions de l'ordre administratif).

or the COUNCIL OF STATE (for decisions rendered by the courts of the administrative order).

Tranche litige, si toujours pas résolu, le Roi intervient dans le conseil des ministres.

litigation stage, if still not resolved, the King intervenes in the council of ministers.

Et le conseil régional attirent des centaines de milliers de personnes ici chaque jour.

and the regional council attract hundreds of thousands here every day.

Le conseil d'investissement que nous avions l'habitude de donner ne s'applique simplement désormais plus.

The investment advice we used to give just doesn't apply anymore.

De Finance qui va être déposé devant le conseil de gouvernement, une fois le dossier

of Finance that will be tabled before the government council, once the record

Prends le conseil des ans avec bienveillance, en rendant avec grâce les armes de la jeunesse.

Take kindly the counsel of the years, gracefully surrendering the things of youth.

- Il a ignoré les conseils de son père.
- Il a ignoré le conseil de son père.

He ignored his father's advice.

- Les autorités municipales pensèrent à un moment abolir cette règle.
- Il y a un certain temps, le Conseil municipal a envisagé d'annuler cette règle.

The city government once thought of doing away with that rule.

Le 26 septembre est la Journée Européenne des Langues. Le Conseil de l'Europe veut attirer l'attention sur l'héritage plurilingue de l'Europe, promouvoir le multilinguisme de la société et encourager les citoyens à apprendre des langues. Tatoeba, en tant que moyen d'en apprendre et en tant que communauté active, soutient l'apprentissage et la valorisation des langues d'une manière très pratique.

The 26th of September is the European Day of Languages. The Council of Europe wants to draw attention to the multilingual heritage of Europe, to foster the evolution of multilingualism in society and to encourage citizens to learn languages​​. Tatoeba, as an easy-to-use learning tool and an active community, promotes the study and appreciation of languages in a very practical way.