Translation of "« en" in Finnish

0.016 sec.

Examples of using "« en" in a sentence and their finnish translations:

- Essaies-en !
- Essayez-en !
- Essaie.

- Maista.
- Maistakaa.

En avez-vous en bleu ?

Onko tätä sinisenä?

- Choisis-en un.
- Choisis-en une.
- Choisissez-en un.

Valitse yksi.

- L'école commence en septembre en Europe.
- Les cours commencent en septembre en Europe.

Euroopassa koulut alkavat syyskuussa.

- Agis en homme.
- Agissez en homme.
- Conduis-toi en homme !

Käyttäydy niin kuin mies.

- Reste en contact.
- Restons en contact !

- Ollaan yhteyksissä.
- Pidetään yhteyttä.
- Pysytään yhteyksissä.
- Pidäthän yhteyttä.

- Prenez-en soin !
- Prends-en soin !

Pidä siitä huolta.

- En es-tu content ?
- En es-tu contente ?
- En êtes-vous content ?
- En êtes-vous contente ?
- En êtes-vous contents ?
- En êtes-vous contentes ?

- Oletko tyytyväinen siihen?
- Oletko siihen tyytyväinen?

La fonction audio n'est disponible que pour certaines phrases en chinois, en néerlandais, en français, en allemand et en shanghaïen.

Ääniominaisuus on saatavilla vain joissain kiinan-, hollannin-, ranskan-, saksan- ja shanghainkiinankielisissä lauseissa.

- Vous en avez peur ?
- Tu en as peur ?
- En as-tu peur ?
- En avez-vous peur ?

Pelkäätkö sitä?

- Ma voiture est tombée en panne en route.
- Ma voiture est tombée en panne en chemin.

Minun autoni hajosi tielle.

- En veux-tu un ?
- En veux-tu une ?
- En voulez-vous un ?
- En voulez-vous une ?

Haluatko yhden?

Finissons-en !

Tehdään se heti!

En effet !

- Todellakin!
- Todella!

En voiture !

Autolla!

En espérant trouver un raccourci en chemin.

ja toivoa, että löydämme oikotien.

- Ils croient en Dieu.
- Elles croient en Dieu.
- Eux croient en Dieu.

He uskovat Jumalaan.

- Croyez-vous en Dieu ?
- Crois-tu en Dieu ?
- Croyez-vous en l'existence de Dieu ?
- Crois-tu en Dieu ?
- Croyez-vous en Dieu ?

Uskotko sinä Jumalaan?

On est en bas du canyon en fente.

Olemme kanjonissa.

- Croyez-vous en Dieu ?
- Crois-tu en Dieu ?

Uskotko sinä Jumalaan?

- En as-tu un ?
- En avez-vous un ?

Onko sinulla sellaista?

Mère Teresa est née en Yougoslavie en 1910.

Äiti Teresa syntyi Jugoslaviassa vuonna 1910.

- J'ai confiance en lui.
- Je crois en lui.

Uskon häneen.

- Habitez-vous en Turquie ?
- Habites-tu en Turquie ?

- Asutko sinä Turkissa?
- Asutko Turkissa?
- Elätkö sinä Turkissa?
- Elätkö Turkissa?

Combien donne-t-on en pourboire en Espagne ?

Paljonko Espanjassa annetaan tippiä?

Les éléphants vivent en Asie et en Afrique.

- Norsut elävät Aasiassa ja Afrikassa.
- Elefantit elävät Aasiassa ja Afrikassa.

- Désolé d'être en retard.
- Désolée d'être en retard.

- Anteeksi että olen myöhässä.
- Anteeksi, että olen myöhässä.
- Anteeksi myöhässä olemiseni.
- Anteeksi myöhästyminen.

- Ils sont en danger.
- Elles sont en danger.

He ovat vaarassa.

- Tu es en danger.
- Vous êtes en danger.

Olet vaarassa.

- Venez-en au fait !
- Viens-en au fait !

Mene asiaan.

- Ils étaient en colère.
- Elles étaient en colère.

He olivat vihaisia.

- Ils sont en colère.
- Elles sont en colère.

He ovat vihaisia.

- Tu en fais partie.
- Vous en faites partie.

Olet osa tätä.

- Vous en savez trop.
- Tu en sais trop.

- Tiedät liikaa.
- Sinä tiedät liikaa.

- En aviez-vous l’intention ?
- En avais-tu l’intention ?

Tarkoititko sitä?

- Tu veux en discuter?
- Veux-tu en discuter?

Haluatko puhua siitä?

- Dis-le en français.
- Dites-le en français.

Sano se ranskaksi.

- Je suis en vacances.
- Je suis en congés.

Olen lomalla.

- Souviens-en-toi.
- Souvenez-vous-en.
- Mémorise ceci.

- Muista se.
- Muistakaa se.

- Réfléchissez-vous en français ?
- Penses-tu en français ?

Ajatteletko ranskaksi?

- Combien en vouliez-vous ?
- Combien en voulais-tu ?

Montako halusit?

- Es-tu en danger ?
- Êtes-vous en danger ?

Oletko vaarassa?

Tu y vas en train ou en voiture ?

Matkustatko junalla vai autolla?

- Nous habitons en France.
- Nous vivons en France.

Asumme Ranskassa.

L'amour est en France une comédie, en Angleterre une tragédie, en Italie un opéra et en Allemagne un mélodrame.

Rakkaus on Ranskassa komediaa, Britanniassa tragediaa, Italiassa oopperaa ja Saksassa saippuaoopperaa.

- L'as-tu lu en entier ?
- L'as-tu lue en entier ?
- L'avez-vous lu en entier ?
- L'avez-vous lue en entier ?
- L'avez-vous lu en totalité ?
- L'as-tu lu en totalité ?

Luitko sen kaiken?

- Prenez-en tant que vous en voulez !
- Prends-en autant que tu veux.
- Prenez-en autant que vous voulez.
- Prends-en tant que tu veux !

- Ota niin monta kuin haluat.
- Ota niin paljon kuin haluat.

- Mon frère est maintenant en Australie.
- Mon frère est en Australie en ce moment.

- Pikkuveljeni on nyt Australiassa.
- Veljeni on nyt Australiassa.

- Il était soûl et en colère.
- Il était en état d'ébriété et en colère.

- Hän oli juovuksissa ja vihainen.
- Hän oli juopunut ja vihainen.
- Hän oli päissään ja vihainen.

- L'eau se mua en glace.
- L'eau se changea en glace.
- L'eau s'est muée en glace.
- L'eau s'est changée en glace.

- Vesi muuttui jääksi.
- Vesi jäätyi.

- Tu es jolie en noir.
- Vous êtes beaux en noir.
- Tu es belle en noir.
- Vous êtes jolies en noir.

- Musta sopii sulle.
- Sulle sopii musta.

- Combien en as-tu eu ?
- Combien en as-tu obtenu ?
- Combien en avez-vous eu ?
- Combien en avez-vous obtenu ?

Montako sait käsiisi?

- Est-ce que tu es sûr ?
- En es-tu sûre ?
- En êtes-vous sûr ?
- En êtes-vous sûres ?
- En êtes-vous sûre ?
- En es-tu sûr ?

- Oletko varma?
- Oletko ihan varma?

- Tu serais en sécurité là-bas.
- Tu serais en sécurité là.
- Vous seriez en sécurité là-bas.
- Vous seriez en sécurité là.
- Tu y serais en sécurité.
- Vous y seriez en sécurité.

- Olisit turvassa siellä.
- Olisitte turvassa siellä.

En voilà un.

Täällä on yksi.

En voilà un !

Täällä on yksi.

En mille morceaux.

pirstaleina.

Réduit en miettes.

palasina.

J'étais en alerte.

Olin hyvin varuillani.

Tout en observant.

Se kurkisti sieltä.

Répondez en anglais.

Vastaa englanniksi.

Reste en contact.

- Ollaan yhteyksissä.
- Pidetään yhteyttä.
- Pidäthän minut ajantasalla kuulumisistasi.
- Pysytään yhteyksissä.
- Pidäthän yhteyttä.

Crois en toi.

- Usko itseesi.
- Uskokaa itseenne.

En joue ! Feu !

- Tähtää. Ammu!
- Tähtää. Tulta!

En voudrais-tu ?

- Haluatko yhtään?
- Haluatko vähän?

Certains en périrent.

Joillekkin siitä tuli kohtalokas.

Parlons en français.

- Puhutaan ranskaa.
- Puhutaan ranskaksi.

J'étais en colère.

Minä olin vihainen.

J'étais en vacances.

Olin lomalla.

Tous en parle.

Kaikki puhuvat siitä.

Bienvenue en Australie.

Tervetuloa Australiaan!

Allez-vous en !

- Painu tiehesi täältä!
- Anna vetää!

Bienvenue en enfer !

Tervetuloa helvettiin.

En aucune manière !

- Ei ikimaailmassa.
- Ei ikimaailmassa!
- Ehdottomasti ei!
- Vain kuolleen ruumiini yli!

C'est en discussion.

- Asian käsittely on kesken.
- Keskustelu asiasta on käynnissä.

J'habite en appartement.

- Minä asun asunnossa.
- Asun asunnossa.

En heurtant l'atmosphère, cette énergie se transforme en lumière.

Ilmakehään osuessaan niiden energia muuttuu valoksi.

Un détaillant achète en gros et vend en détail.

Vähittäiskauppias ostaa tukkuna ja myy kuluttajille.

- Je vais en ville.
- Je me rends en ville.

Olen menossa keskustaan.

- Il se trouve en prison.
- Il est en prison.

Hän on vankilassa.

Je ne viens pas en ennemi, mais en ami.

En tule vihollisena vaan ystävänä.

Le lait est transformé en beurre ou en fromage.

Maito jalostetaan voiksi ja juustoksi.

- Tom s'est assis en silence.
- Tom s'assit en silence.

Tomi istui hiljaa.

Jean est brave en apparence, mais lâche en réalité.

John on esiintymiseltään rohkea mutta on todellisuudessa pelkuri.

Je vous en donnerai autant que vous en voulez.

Annan sinulle niin monta kuin haluat.

- Restez en contact s'il vous plait !
- Restons en contact !

- Pidähän yhteyttä!
- Ollaan yhteyksissä!
- Pidetään yhteyttä!
- Pysytään yhteyksissä!

Je n'ai confiance en personne, pas même en Tom.

En luota keheenkään, en edes Tomiin.

- Combien en avez-vous tué ?
- Combien en avez-vous tués ?
- Combien en avez-vous tuées ?

Kuinka monta olet tappanut?

- Tu es bon en ski ?
- Vous êtes bons en ski ?
- Êtes-vous bon en ski ?

Oletko hyvä hiihtämään?

- Est-ce que tu écris en français ?
- Écrivez-vous en français ?
- Écris-tu en français ?

Kirjoitatko ranskaksi?

- Tu dois croire en toi.
- Vous devez croire en vous.
- Il faut croire en toi-même.
- Il faut avoir confiance en soi.

Sinun on uskottava itseesi.

- En quelle année es-tu né ?
- En quelle année êtes-vous né ?
- En quelle année êtes-vous nés ?
- En quelle année es-tu née ?
- En quelle année êtes-vous née ?
- En quelle année êtes-vous nées ?
- En quelle année es-tu né ?
- En quelle année es-tu née ?
- En quelle année êtes-vous né ?
- En quelle année êtes-vous née ?
- En quelle année êtes-vous nés ?
- En quelle année êtes-vous nées ?

- Minä vuonna sinä synnyit?
- Minä vuonna te synnyitte?