Translation of "Trahie" in German

0.003 sec.

Examples of using "Trahie" in a sentence and their german translations:

- Il t'a trahi.
- Il t'a trahie.

Er hat dich verraten.

- Tu m'as trahi.
- Tu m'as trahie.

Du hast mich verraten.

- Il m'a trahi.
- Il m'a trahie.

Er hat mich verraten.

- Il vous trahissait.
- Il vous a trahie.
- Il t'a trahi.
- Il t'a trahie.
- Il vous a trahi.

- Er hat dich verraten.
- Er hat Sie verraten.
- Er verriet dich.
- Er verriet Sie.
- Er hat dich hintergangen.

« Je t'aimais, Marie. » « Alors pourquoi m'as-tu trahie ? »

„Ich habe dich geliebt, Maria!“ – „Warum hast du mich dann betrogen?“

Avez-vous jamais été trahie par une bonne amie ?

Sind Sie je von einem guten Freund verraten worden?

- Elle t'a trahi.
- Elle vous a trahi.
- Elle vous a trahies.
- Elle vous a trahis.
- Elle vous a trahie.
- Elle t'a trahie.

- Sie hat dich verraten.
- Sie hat Sie verraten.
- Sie verriet Sie.
- Sie verriet dich.

- Je me sens vraiment trahi.
- Je me sens vraiment trahie.

Ich fühle mich sehr betrogen.

- Je me suis sentie trahie.
- Je me suis senti trahi.

Ich fühlte mich hintergangen.

- Je me suis senti trahi.
- Je me sentis trahi.
- Je me sentis trahie.

Ich fühlte mich verraten.

- Je ne vous ai pas trahis.
- Je ne t'ai pas trahi.
- Je ne t'ai pas trahie.
- Je ne vous ai pas trahi.
- Je ne vous ai pas trahie.
- Je ne vous ai pas trahies.

Ich habe dich nicht verraten.

- As-tu jamais été trahi par un bon ami ?
- Avez-vous jamais été trahie par une bonne amie ?

- Wurdest du jemals von einem guten Freund verraten?
- Sind Sie je von einem guten Freund verraten worden?

- As-tu déjà été trahi par un ami ?
- Avez-vous déjà été trahi par un ami ?
- Avez-vous déjà été trahies par un ami ?
- As-tu déjà été trahie par une amie ?
- Avez-vous déjà été trahis par une amie ?
- As-tu déjà été trahi par une amie ?

Bist du schon einmal von einem Freund betrogen worden?