Translation of " s'il vous plaît" in Hungarian

0.678 sec.

Examples of using " s'il vous plaît" in a sentence and their hungarian translations:

S'il vous plaît !

Emberek, emberek –

- Du bœuf s'il vous plaît.
- Du bœuf, s'il vous plaît.

Marhahúst kérek.

- S'il vous plaît, asseyez-vous !
- Asseyez-vous, s'il vous plaît.

- Üljön le, kérem!
- Üljenek le, kérem!
- Legyen szíves leülni!
- Legyenek szívesek, üljenek le!
- Szíveskedjenek elfoglalni a helyüket!
- Kérem szépen, foglaljon helyet!
- Kérem önöket, üljenek le!

Fumeur, s'il vous plaît.

Dohányzót kérek.

Attention, s'il vous plaît!

Figyelmet kérek!

Entrez, s'il vous plaît.

- Tessék bejönni.
- Tessen befáradni!
- Tessenek bejönni!

Ticket s'il vous plaît.

A jegyét kérem!

Silence, s'il vous plaît !

Maradj csendben, kérlek!

Passeport, s'il vous plaît.

Kérem az útlevelet.

Tournez, s'il vous plaît !

- Fordítson, kérem!
- Lapozzon, legyen szíves!
- Tessék lapozni!

S'il vous plaît, partez !

- Kérlek, menj el!
- Kérlek, menj el.

- Du pain blanc, s'il vous plaît.
- Pain blanc, s'il vous plaît.

Fehér kenyeret kérek.

- L'addition s'il vous plaît.
- La note, s'il vous plaît.
- La note, s'il vous plait.
- L'addition, s'il vous plaît.

A számlát legyen szíves!

N'abandonnez pas s'il vous plaît.

Kérem, hogy ne adják föl.

S'il vous plaît, pardonnez-nous

kérlek, bocsássatok meg nekünk,

De l'eau, s'il vous plaît.

Vizet kérek.

Du poisson s'il vous plaît.

Halat, tessék!

Dépêchez-vous s'il vous plaît.

- Kérlek, siess!
- Siessél, kérlek!

Expliquez ça s'il vous plaît.

Kérem, magyarázza ezt el.

S'il vous plaît, copiez ceci.

Kérlek, másold ezt le!

Levez-vous, s'il vous plaît.

Állj fel, kérlek.

Une bière s'il vous plaît !

- Egy sört kérek.
- Egy sört! Legyen szíves.

Attendez ici, s'il vous plaît.

Várj itt, kérlek.

Du poulet, s'il vous plaît.

Csirkét kérek.

Un coca, s'il vous plaît.

Egy kólát kérek.

De thé, s'il vous plaît.

- Teát kérek!
- Teát, köszönöm!

Un rasage, s'il vous plaît.

Egy borotválást kérek.

Votre nom, s'il vous plaît.

A neved, kérlek.

Trois baguettes, s'il vous plaît.

Kérek három bagettet.

Pour ici, s'il vous plaît.

- Itt fogyasztjuk.
- Itt fogyasztom.

Garçon, l'addition, s'il vous plaît.

- Pincér, kérem a számlát.
- Főúr, kérem a számlát.

L'hôtel Hilton, s'il vous plaît.

A Hilton szállóhoz, legyen szíves!

Répondez-moi, s'il vous plaît.

- Válaszolj, kérlek.
- Kérlek, válaszolj!

Servez-vous s'il vous plaît.

- Szolgáld ki magad, kérlek!
- Vegyél, kérlek!

Faites place, s'il vous plaît.

- Engedj, kérlek.
- Adj utat!

Habillez-vous, s'il vous plaît.

Kérlek, öltözz fel!

Écoutez-moi, s'il vous plaît.

- Hallgass rám, kérlek!
- Figyelj rám, kérlek!

Du bœuf, s'il vous plaît.

Marhahúst kérek.

Trois glaces, s'il vous plaît.

Három fagylaltot kérek.

Vos passeports, s'il vous plaît.

Az útleveleket, kérem.

Le plein, s'il vous plaît !

- Töltse tele, legyen szíves!
- Tele kérem!

- Garez-vous, s'il vous plaît.
- Rangez-vous sur le côté, s'il vous plaît.

Kérlek, húzódj félre!

- Dites-moi la vérité s'il vous plaît.
- Dites-moi la vérité, s'il vous plaît.

- Kérlek, mondd meg nekem az igazat.
- Mondj igazat, kérlek.

- S'il vous plaît, n'intervenez pas.
- S'il vous plaît, ne vous mêlez pas de ça.

Kérlek, ne avatkozz bele!

- Ne vous énervez pas s'il vous plaît !
- Ne vous fâchez pas s'il vous plaît !

Kérlek, ne borulj ki!

« Levez les mains, s'il vous plaît, »

"Kérem szépen, tegye föl a kezét, ha nincs ellene kifogása",

Regardez cette photo, s'il vous plaît.

Kérem, nézze meg ezt a képet.

S'il vous plaît, laissez-moi tranquille.

Kérlek, hagyj magamra!

Restez en ligne, s'il vous plaît.

- Kérem, várjon.
- Tartsa, kérem.

Ôtez ces sièges, s'il vous plaît.

- Kérlek, tedd el innen azokat a székeket.
- Kérem, tegye el innen azokat a székeket.

À l'aéroport Kennedy, s'il vous plaît.

- A Kennedy repülőtérre, legyen szíves.
- A Kennedy repülőtérre, kérem!

Gardez ma place, s'il vous plaît.

Kérlek, foglald a helyem!

Appelez un médecin, s'il vous plaît.

Kérem, hívjon nekem egy orvost.

S'il vous plaît, suspendez votre manteau.

Tessék fölakasztani a köpenyét.

Encore une fois s'il vous plaît.

- Még egyszer, kérlek!
- Legyen szíves, még egyszer!
- Na, még egyszer.
- Még egyszer, légyszí!

Ne partez pas, s'il vous plaît.

Kérlek, ne menj!

Tournez la page, s'il vous plaît.

- Lapozz, kérlek.
- Fordíts, kérlek.

Laissez-moi seule, s'il vous plaît.

- Kérlek, hagyj magamra.
- Kérem, hagyjon magamra.

S'il vous plaît, continuez votre histoire.

Kérlek, folytasd a történetedet.

Ouvrez les yeux, s'il vous plaît.

Nyisd ki a szemed, kérlek!

Tenez la porte, s'il vous plaît.

Tartsd az ajtót, kérlek.

- Entrez, s'il vous plaît.
- Veuillez entrer.

Kérem, fáradjon be!

Remplissez ce formulaire, s'il vous plaît.

Kérlek, töltsd ki ezt a nyomtatványt.

Oh ! Montrez-moi s'il vous plaît.

Na, mutasd meg, kérlek.

Fermez la porte, s'il vous plaît.

Kérem csukja be az ajtót.

Serrez les dents, s'il vous plaît.

Harapj rá, kérlek.

Corrigez mes phrases, s'il vous plaît.

- Kérlek, ellenőrizd le a mondataimat.
- Javítsd ki, kérlek, a mondataimat.

Un verre d'eau, s'il vous plaît !

Kérek szépen egy pohár vizet!

Oui, jus d'orange s'il vous plaît.

Igen, narancslevet kérek.

Fermez les yeux, s'il vous plaît.

Kérem, csukja be a szemét.

Épelez votre nom, s'il vous plaît.

Kérlek, betűzd a neved!

Ouvrez le paquet, s'il vous plaît.

Kérem, nyissa ki a csomagot.

De la viande, s'il vous plaît.

- Húst kérek.
- Kérem, adjon húst.

Achetez-le-moi, s'il vous plaît.

Kérlek, vedd meg nekem!

Encore deux bières, s'il vous plaît !

Még két sört, legyen szíves!

Donnez-moi cela, s'il vous plaît !

Kérem, adja ide!

- Remplir en caractères d'imprimerie, s'il vous plaît.
- S'il vous plaît, remplissez en utilisant des caractères d'imprimerie.

Kérjük nyomtatott betűkkel kitölteni!

S'il vous plaît, attendez jusqu'à mon retour.

- Kérlek, várj, amíg visszajövök!
- Kérlek, várd meg, amíg visszajövök!

Allez coucher le bébé, s'il vous plaît.

Tedd le a kicsit aludni!

Oh ! Montrez-le-moi s'il vous plaît.

Na! Mutasd meg, kérlek!

Montrez-moi votre passeport, s'il vous plaît.

- Mutassa az útlevelét.
- Útlevelet, kérem!
- Legyen szíves, az útlevelét!

Libérez-lui le passage, s'il vous plaît.

Kérem, adjanak neki utat.