Examples of using "à part" in a sentence and their japanese translations:
排便のとき以外は
ケチャップは別で持ってきてください。
ケチャップは別で持ってきてください。
彼女以外は誰も欠席してなかった。
復讐が利他的であるということに加えて
彼以外は皆ここにいる。
クリスマスは特別な休日だ。
その上雨が降り出している。
私は彼のただ一人の友人だ。
冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
冗談は別として、君はどうするつもりなのか。
ジョンは部屋の隅に私を呼んで こう言いました
例外は発情期のメスです
スポーツは別にして、私はジャズを聞くのが好きです。
トム以外誰も彼の住所を知らない。
そこには、私以外には誰もいなかった。
短気なのを別にすれば、彼女は申し分がない。
この間違い以外、これは良いレポートです。
滑液は問題ないようです
冗談はさておき、君は何をするつもりなの。
ビル以外はみな間に合った。
ミスがほとんどなく、あなたの作文は素晴らしい。
つづり字の間違いが少しあることを除いてはそれはよい論文だ。
彼はただ新聞を読むだけでなにもしなかった。
彼の両親は別にして、誰も彼のことをよく知らない。
少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
これは別に扱わなくてはならないほど重要だ。
映画はホラー以外なら何でも好きです。
待つ以外にできることは何も無い。
家族や友だち 挑戦すること以外にも
彼の両親は別として、誰も彼を余りよく知らない。
髪の毛の色を除けば彼らはよく似ている。
彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。
仕事を別にして彼は何の興味も持っていない。
われわれ3人を除いて、誰も本当の話を知っているものはいなかった。
妹は別として、私の家族はテレビを見ません。
彼は彼女を脇へ呼んでそのことを知らせた。
私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
彼は一日中ベッドで寝てばかりいた。
ニンジンは別にして、彼が食べないものはない。
彼は私にさよならさえ言わなかった。
このことを除けば、彼は健康であった。
さらに時間がたつとこれらの「クリオール」は独立した言語になった:すなわち、スペイン語、フランス語、イタリア語、などである。
トム以外誰も彼の住所を知らない。
誰のせいでもない。責任は、あくまでも君に取ってもらうよ。
いままで試してきた他の政治形態を除いて考えると、民主主義とは最低の政治形態だ。
試験がなければ、私たちは幸せなんだが。
- あなたの友達は他に誰かきますか。
- あなたの友達のほかに誰か来ますか。
私が見つけたのは1丁のハサミだけだった。
イルカは人間に次いで最も知能が高く、やがては彼らとの対話も夢ではないと考えている科学者もいる。
- 彼を除けば、ほかの誰もパーティーに来なかった。
- 彼を除いて、他の誰もパーティーには来なかった。
- パーティーに来たのは彼一人だけだった。
怠惰でなければ、彼はいいやつなのだが。
私と、同僚とが、山の崖っぷちに立っている小屋に等しい二間の家ーー二間と云っても、上り口と、その次と、六畳に二畳の家に住んでいた。食べるものは、芋、干魚、豆腐、寒い山の上なので、冬になると芋が凍っている。