Translation of "Magazine " in Japanese

0.016 sec.

Examples of using "Magazine " in a sentence and their japanese translations:

- Ne jette pas ce magazine.
- Ne jetez pas ce magazine.

この雑誌は捨てないでくれ。

Elle parcourut le magazine.

彼女は雑誌にざっと目を通した。

Il parcourut un magazine.

彼は、雑誌にざっと目を通した。

Je lis un magazine.

私は雑誌を読んでいます。

- J'ai découpé l'article de ce magazine.
- J'ai découpé l'article du magazine.

私はその記事を雑誌から切りとった。

- Le magazine s'adresse aux adolescents.
- Le magazine est à destination des adolescents.

その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。

- Ce magazine est à destination des adolescents.
- Ce magazine s'adresse aux adolescents.

その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。

N'importe quel magazine fera l'affaire.

どんな雑誌でも結構です。

As-tu le magazine Time ?

あなたはタイムマガジンを持っていますか?

Ma mère lit un magazine.

母は雑誌を読んでいる。

Puis-je regarder ce magazine ?

- その雑誌を見せてくれますか。
- あの雑誌を見てもいいですか?

- Le magazine Look a été discontinué.
- Le magazine Look a arrêté sa publication.

Lookは廃刊になった。

- Voulez-vous un journal ou un magazine ?
- Veux-tu un journal ou un magazine ?

雑誌か新聞、いかがですか。

- Pourquoi n'avez-vous pas lu le magazine ?
- Pourquoi n'as-tu pas lu le magazine ?

どうしてあなたは雑誌を読まなくなったのですか。

J'ai décidé de m'abonner au magazine.

その雑誌を定期購読することをに決めた。

Il s'est abonné à Time magazine.

彼はタイム誌を予約購読している。

Je lui ai acheté un magazine.

彼から雑誌を買い取ったよ。

Le magazine paraît de manière hebdomadaire.

その雑誌は週に一回発行される。

J'ai découpé l'article de ce magazine.

私はその記事を雑誌から切りとった。

Ce magazine ne contient rien d'intéressant.

その雑誌は面白くも何ともない。

- C'est stupide de lire un tel magazine.
- Il est stupide de lire un tel magazine.

そんな雑誌を読むのはばかげている。

- Ceci est le magazine dont je t'ai parlé.
- C'est le magazine dont je vous ai parlé.

- これがあなたに話した雑誌です。
- これは、私があなたに話した雑誌です。

Ce magazine est à destination des adolescents.

その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。

Le magazine révéla tous ses sombres secrets.

その雑誌は彼の恥ずべき秘密を暴露しましたね。

Ce magazine n'est pas du tout intéressant.

その雑誌はおもしろくもなんともない。

J'ai acheté un magazine dans un magasin.

お店で雑誌を1冊買った。

Quand le nouveau magazine paraîtra-t-il ?

新しい雑誌はいつ出版されますか。

C'est le magazine dont je t'ai parlé.

これがあなたに話した雑誌です。

Cette société publie un magazine, n'est-ce pas ?

あの会社は雑誌を発行するんですよね。

Elle a mis le magazine sur la table.

テーブルにその雑誌を置いた。

L'actrice poursuivit le magazine en justice pour diffamation.

その女優は雑誌を名誉き損で訴えた。

Le magazine a divulgué le scandale trop hâtivement.

その雑誌は早まってそのスキャンダルを報じてしまった。

Le dernier numéro du magazine sortira lundi prochain.

その雑誌の最新号は来週月曜日にでます。

Il étendit son bras pour attraper un magazine.

彼は腕を伸ばして雑誌を取った。

Il jeta un coup d’œil rapide au magazine.

彼はその雑誌を急いで見た。

Tom lit un magazine, assis sur le canapé.

トムはソファに座って雑誌を読んでいる。

Je lus un magazine pour tuer le temps.

時間つぶしに雑誌を読んだ。

Ceci est le magazine dont je t'ai parlé.

これは、私があなたに話した雑誌です。

Tom a acheté un magazine hebdomadaire à la gare.

トムは駅で週刊誌を買った。

Elle était absorbée par la lecture de ce magazine.

彼女はその雑誌を夢中になってよんでいた。

Son époux envisage de publier un nouveau magazine mensuel.

彼女の夫は新しい月刊雑誌を出版するつもりだ。

Jack tendit son bras pour atteindre le magazine sur l'étagère.

ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。

Elle était assise sur le canapé et lisait un magazine.

彼女はソファーにすわって雑誌を読んでいた。

Ce genre de magazine peut être dommageable pour les jeunes.

この手の雑誌は若者に害を与えかねない。

Ne jetez pas ce magazine. Je ne l'ai pas encore lu.

この雑誌は捨てないでくれ。まだ読んでいないのだ。

Un magazine est destiné aux garçons et un autre aux filles.

ひとつの雑誌は男の子向きで、また別のものは女の子向きである。

Cet article de magazine exposa en plein jour ses actes démoniaques.

その雑誌の記事で彼の悪業は白日の下にさらされましたね。

- Puis-je jeter un œil au magazine ?
- Puis-je regarder ce magazine ?

- その雑誌を見せてくれますか。
- あの雑誌を見てもいいですか?

Tiens, c'est un magazine pour que tu aies de la lecture dans l'avion.

はいどうぞ、君が飛行機の中で読む雑誌です。

Selon ce magazine, mon actrice favorite épousera un musicien de jazz au printemps prochain.

この雑誌によれば、私の大好きな女優が春にジャズミュージシャンと結婚する予定らしい。

- Puis-je jeter un œil au magazine ?
- Je peux jeter un coup d'œil au magazine ?

あの雑誌を見てもいいですか?

La vérité est que, ces derniers jours, je pense écrire un roman pour un magazine féminin.

実はこの頃婦人雑誌に書きたいと思っている小説があるのです。

À force d'envoyer des manuscrits les uns après les autres, ça a fini par payer, un magazine m'a finalement publié.

この間投稿した記事がやっと雑誌に載ったんだよ。頑張って出し続けた甲斐があったよ。

Les magazines permettent aux éditeurs de rédiger ce qu'ils veulent et de décider comment le mettre en page par la suite, mais ce magazine donne la priorité à la mise en page et il fixe donc une limite prédéterminée au nombre de mots qu'il contient.

雑誌によってはライターに自由に書かせて後でレイアウトなんだけど、あの雑誌はデザイン優先で字数全部決まってた。