Examples of using "Moment " in a sentence and their japanese translations:
私はしばらく待った。
あのオスが行動する
ちょっと待ってて。
すごいものを見たと 当時は気づかなかった
- 少しお待ちください。
- 少々お待ちください。
- ちょっとの間静かにしてなさい。
- ちょっと静かにしてください。
ちょっとの間静かにしてなさい。
彼はしばらくの間ためらいました。
ちょうど良い時に来てくれたね。
その当時
感動と
この瞬間ですよね?
運命の瞬間だ
ほんの一瞬のことでしたが―
間に合ったんだ
ちょっと出かけてきます。
ひより見をする。
じゃあその時までね。
しばらくここで待ってて。
ちょっとひとりになりたいの。
ちょっといいかな? 話があるんだけど。
ほんの少し会ってもらえますか?
ちょっと会えるかな?
ちょうど良い時に来てくれたね。
息子が生まれた時
しかし がんの告知を受けたとき
では 少しばかり超耐性菌について お話ししましょう
それはもう楽しかったです
フランス革命の時までに 上級軍曹でした 。
とても楽しい時を過ごした。
我々はしばらくの間話し合った。
彼はしばらくの間休んだ。
今料理をしています。
私たちは素晴らしい時を過ごした。
彼女が彼の現在の奥さんだ。
私達はそこに同時に着いた。
今のところは十分です。
- 彼女は少し前に滞在していた。
- 彼女は少しの間そのあたりに滞在していた。
- 彼女はちょっとの間そこにとどまっていた。
私はしばらく残らないといけません。
しばらくして彼はやって来ました。
- いつでも私の都合は結構です。
- いつでも構いませんよ。
君の夢が実現するときがくるでしょう。
とりあえず今は私のを使って。
いつでも私たちにお電話ください。
彼はしばらくの間そこに立っていた。
人によってこの瞬間の 取り組み方は異なります
この瞬間をとても上手にこなします
襲撃すべきタイミングまで分かります
タイミングよく照明を当てます
あなたが今 感じているこの気持ちは
しばらくじっとしていましたが
とても心を動かされます
ため、いつでもどこでも視聴 できます
宇宙誕生の瞬間に戻ってみましょう
しばらく潜っていたから
- 今にも雨が降るかもしれない。
- いつ何時雨が降るかもしれない。
しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。
彼らはそのとき暇だった。
今のところはすべて申し分無い。
- 目下のところこれで間に合うでしょう。
- 当分の間これで間に合う。
- 当分の間これでやっていける。
- 当分これで間に合うだろう。
- 今のところこれで間に合う。
- これで当分は間に合うでしょう。
ちょうどその時彼女は電話に呼ばれた。
それは今にも起こるかもしれない。
彼は長い間待っていた。
彼はしばらくは幸福だった。
彼はここでかなりの時間待っていた。
私は暫く待つように言われた。
当時、私はカナダにいた。
- 少々おまちください。
- 少し待って下さい。
- ちょっと待って下さい。
- しばらくお待ちください。
最近視力が落ちてきた。
- ちょっと待ってて。
- ちょっと待って、君。
- ちょっと待って。
- しばらくお待ちください。
- ちょっと待て。
- 少しお待ちください。
- 少々お待ちください。
私たちはしばらく休んだ。
彼はちょっとの間ためらった。
私たちは長い間彼を待っていた。
今は零下10度だ。
しばらくお待ちください。
さしあたって、ここで待つべきです。
いつ雨が降るかもしれない。
今忙しいですよね?
私は今勉強していません。
- 今、忙しいの。
- ちょうど今は忙しい。
僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。
- 好きなときに電話してきていいよ。
- 好きな時に電話しな。