Examples of using "Plaindre " in a sentence and their japanese translations:
文句を言っても始まらないだろ。
不平を言っても無駄だ。
彼はいつもぶつぶつ言っている。
不平を言っても無駄だ。
妻はそんなに文句言わないと願っています。
彼には不平の種なんか一つもない。
不平はまったくない。
君の愚痴はもう聞きたくないよ。
どいつもこいつも不平ばかり言いやがって。
- 彼女は不平を並べてばかりいます。
- 彼女は不平ばかり言っています。
彼は口を開くと必ず何かしら不満を言う。
何か文句ある?
君がどうこう言うことはないだろう。
彼は朝から晩まで不平ばかりをいっている。
私はどうかといえば何も不平はない。
彼はいつも何やかやと不平を言っている。
彼は私にあうといつも自分の奥さんの愚痴を言う。
見苦しいから愚痴は言わないことだ。
私が与えるものを、彼女が文句を言わずに食べてくれるといいのだが。
不言実行。ガタガタ言わずにやればいいんだよ。
差別性について これまで以上に はっきり発言するようになりました
彼は自分の部屋が狭いといつも文句を言っている。
- 君はいつも不平を言っている。
- あなたはいつも文句ばかり言っている!
- 彼は給料が低いとこぼしてばかりいる。
- 彼はいつも給料が安いとこぼしている。
日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。
今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。
彼は、何一つ役に立つ事はせずに、相変わらず不平ばかりたれているので、ついに私は態度をはっきりしろと言わざるをえなかった。
君の相変わらずの愚痴には、むかつくよ。
日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。