Translation of "«la" in Polish

0.030 sec.

Examples of using "«la" in a sentence and their polish translations:

Oh la la...

O rany...

La mer, la nuit,

Nocne morze...

- La voilà !
- La voilà !

Oto ona!

- Oublie-la.
- Oubliez-la.

Zapomnij o niej.

La question la voici.

Oto jest pytanie.

- La télé ruine la vie de famille.
- La télévision détruit la vie de la famille.

Telewizja niszczy życie rodzinne.

La calculatrice sur la table est la mienne.

- Kalkulator na stole jest mój.
- Ten kalkulator na stole jest mój.

La sécurité est la chose la plus importante.

Bezpieczeństwo jest najważniejsze.

- Ouvrez la bouche !
- Ouvre la bouche !
- Ouvre la bouche.
- Ouvrez la bouche !

Otwórz usta!

- Surmonte la faiblesse.
- Surmontez la faiblesse.
- Vaincs la faiblesse.
- Vainquez la faiblesse.

Pokonać własne słabości.

- Posez-le sur la table.
- Posez-la sur la table.
- Pose-le sur la table.
- Pose-la sur la table.

Połóż to na stole.

Que la trimipramine, la fluotéxine,

niż trimipramina, fluoksetyna,

La vision est la clé.

Wzrok jest kluczowy.

La confiance en la presse.

zaufanie wobec mediów informacyjnych.

La vie et la mort.

oraz życie i śmierć.

La Lune illuminait la pièce.

Księżyc oświetlił pokój.

La famille, c'est la famille.

Rodzina to rodzina.

La lune brille la nuit.

Księżyc świeci w nocy.

La victoire ou la mort !

Zwycięstwo albo śmierć!

La lumière rend la chasse difficile pour la lionne.

Jest jaśniej, co utrudnia polowanie lwicy.

- Fermez la porte.
- Ferme la porte.
- Fermez la porte !

- Zamknąć drzwi.
- Zamknij drzwi.

- Tu la connais ?
- La connaissez-vous ?
- La connais-tu ?

Znasz ją?

Lisez la note à la fin de la page.

Przeczytaj notę na końcu strony.

- Commençons la traduction !
- À la traduction !
- Commençons la traduction !

Rozpocznijmy tłumaczenie!

- Appelez la police !
- Appelle la police !
- Appelle la police!

- Zawołajcie policję!
- Zadzwoń na policję!

- Ferme la fenêtre.
- Ferme la fenêtre !
- Fermez la fenêtre !

Zamknij okno.

La solution la plus simple est souvent la meilleure.

Najprostsze rozwiązanie jest często najlepsze.

- La santé prime sur la richesse.
- La santé est au-dessus de la richesse.

Zdrowie jest ponad bogactwem.

- La photographie est sur la clé USB.
- La photo est sur la clé USB.

Zdjęcie jest na pendrivie.

- Il mit la clé dans la serrure.
- Il introduisit la clef dans la serrure.

Włożył klucz do zamka.

- La foi est la mort de l'intelligence.
- La croyance est la mort de l'intelligence.

Wiara to śmierć inteligencji.

La mission, c'est de survivre la journée et la nuit,

Teraz naszą misją jest przetrwać dzień i noc,

La baisse de la luminosité devrait leur faciliter la tâche.

Mrok nocy powinien im pomóc.

De la chaleur, de la nourriture, et de la sécurité.

Ciepło, jedzenie i schronienie.

- Cette nouvelle la rendit heureuse.
- La nouvelle la rendit heureuse.

Ta wiadomość ją ucieszyła.

Quelle est la différence entre la foi et la confiance ?

Jaka jest różnica między wiarą a zaufaniem?

Quelle est la relation entre la politique et la guerre ?

Jaki jest związek między polityką a wojną?

Vénus est la planète la plus proche de la Terre.

Wenus jest najbliższą Ziemi planetą.

- Nous avons fait la fête toute la nuit.
- Nous fîmes la fête toute la nuit.
- Nous avons fait la nouba toute la nuit.

- Bawiliśmy się całą noc.
- Bawiliśmy się do rana.

Étant la galaxie la plus proche,

Ponieważ to najbliższa galaktyka,

La prédilection pour la médecine traditionnelle,

Weźmy pod uwagę skłonność do medycyny ludowej,

Regardez la corde sur la gauche.

Spójrzcie na strunę po lewej stronie.

Dépasseraient la biologie de la reproduction.

będzie miała wpływ nie tylko na reprodukcję.

Où la vie et la mort...

Gdzie życiem... i śmiercią...

La mère vient à la rescousse.

Matka przybywa na ratunek.

La réalité n'était pas la « réalité ».

Rzeczywistość nie była "rzeczywistością".

Elle la touche, elle la goûte.

Dotyka tego, sprawdza, smakuje.

La taille et la période coïncidaient.

Miało odpowiedni rozmiar, czas się zgadzał.

- Ferme la bouche !
- Fermez la bouche !

- Zamknij dziób!
- Stul pysk!

- Appelle la police !
- Appelle la police!

Zadzwoń na policję!

La vitesse crée de la perte.

Co nagle, to po diable.

La tête manque à la statue.

Posąg nie ma głowy.

- Ouvre la bouteille.
- Ouvrez la bouteille.

Otworzyć butelkę.

La flèche a manqué la cible.

- Strzała nie trafiła w cel.
- Strzała chybiła celu.

- Tourne la page.
- Tournez la page.

- Przewróć stronę.
- Przewróćcie stronę.

- Appelez la sécurité !
- Appelle la sécurité !

- Wezwijcie ochronę!
- Wezwij ochronę!
- Dzwoń po ochronę!
- Zawołajcie ochronę!
- Niech ktoś wezwie ochronę!

Après la pluie, la température chuta.

Po deszczu nastąpił spadek temperatury.

- Démarre la voiture !
- Démarrez la voiture !

Zapal samochód.

- Arrête la voiture !
- Arrêtez la voiture !

Zatrzymaj samochód.

La clé est sur la table.

- Klucz leży na stole.
- Klucz jest na stole.

- Ouvre la bouche !
- Ouvre la bouche !

Otwórz buzię!

- Ouvrez la bouche !
- Ouvrez la bouche !

Otwórz buzię!

- La vérité prévaut.
- La vérité l'emporte.

Prawda zwycięża.

- Levez la main.
- Lève la main.

Podnieś rękę.

- Éteins la lumière.
- Éteignez la lumière !

- Zgaś światło.
- Wyłącz światło.

La chirurgie est la meilleure solution.

Najlepszym wyjściem jest operacja.

- Retiens la porte !
- Retenez la porte !

Przytrzymaj drzwi.

La tempête a coupé la ligne.

Burza zerwała linie.

- Voici la note.
- Voici la facture.

Oto rachunek.

- Ferme la boîte.
- Fermez la boîte.

Zamknij pudełko.

- Mets la table !
- Mettez la table !

Nakryj stół!

La Suisse n'est pas la Suède.

Szwajcaria to nie Szwecja.

- Ferme la porte.
- Ferme la porte !

Zamknij drzwi.

- Ouvre la fenêtre.
- Ouvre la fenêtre !

Otwórz okno!

- Ferme la porte !
- Fermez la porte !

- Zamknąć drzwi.
- Zamknij drzwi.

La fumée montait par la cheminée.

Dym wydostał się przez komin.

La nourriture est sur la table.

Jedzenie jest na stole.

- Appelez la police !
- Appelle la police !

Dzwoń na policję!

- Pose la caisse.
- Pose la boîte.

Odłóż to pudełko.

La tasse est sur la table.

Kubek stoi na stole.

- Où se trouve la pharmacie la plus proche ?
- Où est la pharmacie la plus proche ?

Gdzie jest najbliższa apteka?

- Ils passèrent la nuit sur la plage.
- Ils ont passé la nuit sur la plage.

Spędzili noc na plaży.

Mais également à la science, à la curiosité humaine, la solidarité,

Dotyczy to nauki, ludzkiej ciekawości, solidarności.

J'ai pensé à la prendre pour la ramener à la tanière.

Pomyślałem, żeby pomóc jej wrócić do legowiska.

L'Homme espère dominer la nature par la science et la technologie.

Ludzkość chce ujarzmić naturę przy pomocy nauki i techniki.

La zoologie et la botanique traitent de l'étude de la vie.

Zoologia i botanika zajmują się badaniem życia.

- La clef de la chambre, s'il vous plaît.
- La clé de la chambre, s'il vous plaît.

Poproszę mój klucz do pokoju.

- Enfin, j'ai trouvé la réponse à la question.
- Finalement, j'ai trouvé la réponse à la question.

Znalazłem w końcu odpowiedź na to pytanie.

- Est-ce que tu aimes la musique ?
- Aimes-tu la musique ?
- Aimez-vous la musique ?
- Tu aimes la musique ?
- La musique te plaît ?
- La musique vous plaît ?
- Vous aimez la musique ?

Czy kochasz muzykę?

- Merci d'éteindre la lumière lorsque vous quitterez la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque vous quittez la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque tu quitteras la pièce.
- Merci d'éteindre la lumière lorsque tu quittes la pièce.

Proszę wyłączać światło przy opuszczaniu pokoju.

La stabilité,

Stabilność.

La voilà.

Była tam.

La voilà !

Oto ona!

La chose la plus importante, c'est l'amour.

Miłość jest najważniejsza.

La magie des maths sera la motivation

cud matematyki będzie motorem do pracy,

La survie itinérante ou la survie statique.

dynamiczne poruszanie się lub bierne przetrwanie.