Translation of "Vu " in Polish

0.011 sec.

Examples of using "Vu " in a sentence and their polish translations:

- Qu'avez-vous vu ?
- Qu'as-tu vu ?

Co widziałeś?

- Je l'ai vu.
- J'ai vu ça.

Już to widziałem.

- Je l'ai vu.
- Je l’ai vu.

Widziałem go.

J'ai vu.

Widziałem.

- Z'avez encore rien vu.
- T'as encore rien vu.
- Tu n'as encore rien vu !

Jeszcze nic nie widziałeś.

- Je l’ai vu courir.
- Je l'ai vu courir.

Widziałem go biegnącego.

- As-tu vu ça ?
- As-tu vu cela ?

Widziałeś to?

- Il l'a vu aussi.
- Il l’a vu aussi.

Też to widział.

- J'ai vu un chien.
- J'ai vu le chien.

Widziałem psa.

Vous avez vu ?

Widzicie?

Nous l'avons vu.

- Widzieliśmy to.
- Widzieliśmy go.

Qu'as-tu vu ?

Co widziałeś?

Qui m'a vu ?

Kto mnie widział?

Je l'ai vu.

Z pewnością go spotkałem.

Tom t'a vu.

Tom cię widział.

- Je l'ai vu.
- Je l’ai vu.
- Je le vis.

Ja widziałem jego.

- Aujourd'hui, j'ai vu une star.
- Aujourd'hui, j'ai vu une étoile.
- J'ai vu une étoile aujourd'hui.

Widziałem dzisiaj gwiazdę.

- Quel film as-tu vu ?
- Quel film avez-vous vu ?
- Quel film as-tu vu?

Jaki film widziałeś?

- Je me souviens l'avoir vu.
- Je me rappelle l'avoir vu.

Pamiętam, że widziałem go.

- J'ai vu cette fille auparavant.
- J'ai déjà vu cette fille.

Widziałem już tę dziewczynę.

- As-tu vu mon fils ?
- Avez-vous vu mon fils ?

Widziałeś mojego syna?

- Aujourd'hui, j'ai vu une star.
- Aujourd'hui, j'ai vu une étoile.

Widziałem dzisiaj gwiazdę.

- Je l'ai vu très récemment.
- Je l'ai vu tout récemment.

Widziałem go dosyć niedawno.

- Ils ne l'ont pas vu.
- Elles ne l'ont pas vu.

Nie widzieli tego.

- Aujourd'hui, j'ai vu une étoile.
- J'ai vu une étoile aujourd'hui.

Zobaczyłam dziś gwiazdę.

- As-tu vu mon chat ?
- Avez-vous vu mon chat ?

- Widziałeś mojego kota?
- Widziałaś mojego kota?

- Crois-moi, j'ai vu pire.
- Croyez-moi, j'ai vu pire.

Wierz mi, widziałem gorsze rzeczy.

- J'ai déjà vu le film.
- J'ai déjà vu ce film.

Widziałem już ten film.

- Avez-vous vu la transcription ?
- As-tu vu la transcription ?
- As-tu vu le relevé de notes ?
- Avez-vous vu le relevé de notes ?

Widziałeś transkrypcję?

Regardez. Vous avez vu ?

Patrzcie!

Un assassin rarement vu...

Rzadko widywany zabójca...

J'ai vu le requin.

Zauważyłem… rekina.

Je l'ai vu développer

Widzę, jak to się rozwija:

Nous n'avons rien vu.

Nic nie widzieliśmy.

Il n'a vu personne.

Nie widział nikogo.

Je l'ai vu sauter.

Widziałem, jak skacze.

Je l'ai vu nager.

Widziałem, jak pływała.

J'ai vu un avion.

Widziałem samolot.

Je l'ai vu s'enfuir.

Widzałem go jak uciekał.

Qui avez-vous vu ?

Kogo zobaczyłeś?

Nous n'avons vu personne.

Nie widzieliśmy nikogo.

Personne n'a vu Tom.

Nikt nie widział Toma.

J'ai vu le film.

Oglądałem film.

As-tu vu Tom ?

- Widziałeś Toma?
- Widziałaś Toma?

Il peut l'avoir vu.

On mógł to widzieć.

J'ai vu cinq hommes.

Widziałem pięciu mężczyzn.

Je l'ai vu courir.

- Widziałem go, jak biegł.
- Widziałem go biegnącego.

Je l'ai vu récemment.

Widziałem go ostatnio.

Où l'as-tu vu ?

Gdzie go widziałeś?

T’as déjà vu ça ?

Czy już to wcześniej widziałeś?

Nous avons tout vu.

Widzieliśmy wszystko.

J'ai vu Tom nu.

Widziałam Toma nagiego

Elle n'a rien vu.

Nic nie widziała.

J'ai vu la vidéo.

Widziałam video.

Tu n'as rien vu.

Nic nie widziałeś.

Tom l'a vu aussi.

Tom też to widział.

J'en ai assez vu.

Widziałem już dość.

- Je l'ai vu courir.
- Je l'ai vu en train de courir.

Widziałem go, jak biegł.

- Tu n'as encore rien vu !
- Et vous n'avez encore rien vu !

To jeszcze nic!

- Je l'ai vu récemment.
- Je l'ai vu il y a peu.

Widziałem go niedawno.

- Ce film vaut le coup d'être vu.
- Ce film mérite d'être vu.

Tamten film jest wart zobaczenia.

- Où as-tu vu cette femme ?
- Où avez-vous vu cette femme ?

Gdzie Pani widziała tę kobietę?

- J'ai vu ton permis de conduire.
- J'ai vu votre permis de conduire.

Widziałem twoje prawo jazdy.

- Personne ne le vit.
- Personne ne l'a vu.
- Personne n'a vu ça.

Nikt tego nie widział.

- As-tu déjà vu un OVNI ?
- Tu as déjà vu un OVNI ?

Czy kiedyś widziałeś UFO?

- Je n'ai encore jamais rien vu de tel.
- J'ai jamais rien vu d'pareil.
- Je n'ai jamais rien vu de pareil.

- Nigdy czegoś takiego nie powiedziałem.
- Nigdy czegoś takiego nie powiedziałam.

Le feu, c'était bien vu.

Dobra decyzja w sprawie ognia.

J'ai déjà vu un OVNI.

Pewnego razu zobaczyłem UFO.

J'ai vu des choses extraordinaires.

Zacząłem obserwować niezwykłe rzeczy.

Où as-tu vu Nancy ?

Gdzie widziałeś Nancy?

As-tu vu un docteur ?

Czy widziałeś się z lekarzem?

As-tu vu ma montre ?

Widziałeś mój zegarek?

As-tu vu ma sœur ?

Widziałeś moją siostrę?

Je l'ai vu le faire.

- Widziałem, jak to robi.
- Widziałam, jak to robi.

J'ai déjà vu le film.

Widziałem już ten film.

Personne n'a jamais vu Dieu.

Nikt nigdy nie widział boga.

Quel film as-tu vu ?

Jaki film widziałeś?

Aujourd'hui, j'ai vu une étoile.

Widziałem dzisiaj gwiazdę.

Je l'ai vu moi-même.

Widziałem to na własne oczy.

Nous avons vu un film.

- Oglądaliśmy film.
- Oglądałyśmy film.

Aujourd'hui, j'ai vu un sansonnet.

Dzisiaj widziałem szpaka.

J'ai vu le Mont Fuji.

Widziałem górę Fudżi.

Avez-vous vu mon fils ?

- Widziałeś mojego syna?
- Widziałaś mojego syna?