Translation of "Prises " in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Prises " in a sentence and their portuguese translations:

Et il aimerait entendre nos prises

e ele amaria ouvir a nossa opinião

Lorsque toutes ces mesures sont prises, notre

quando todas essas medidas forem tomadas, nosso

Parce que les décisions sont prises conjointement

Como as decisões são tomadas em conjunto

Où ces photos ont-elles été prises ?

Aonde foram tiradas estas fotos?

- Montre-moi les photos que tu as prises à Paris.
- Montre-moi les photos que tu as prises à Paris !

Me mostra as fotos que você tirou em Paris.

Nous avons également vu quelles sanctions ils avaient prises

vimos também que sanções eles haviam feito

Il n'apparaissait pas dans les étoiles sur les photos prises

Ele não apareceu nas estrelas nas fotos tiradas

- Toutes les chambres sont prises.
- Toutes les chambres sont occupées.

Todos os quartos estão ocupados.

Montre-moi les photos que tu as prises à Paris.

Mostre-me as fotos que tirou em Paris.

- Ils furent pris en flagrant délit.
- Elles ont été prises en flagrant délit.

Eles foram apanhados em delito.

Contextes, de manière différente. "Les photos prises pour les partager avec nos amis,

maneiras ". As fotos que tiramos para compartilhar com os amigos,

C'est peut-être pour cela que ces mesures ont été prises partout dans le monde?

Talvez seja por isso que essas medidas foram tomadas em todo o mundo?

Les premières images d'un calmar géant ont été prises en 2012 au large des côtes japonaises.

A primeira filmagem de uma lula gigante foi feita em 2012 ao largo da costa do Japão.

Vous savez, il y a des photos que vous avez prises avec votre femme pendant que vous étiez au travail

Você sabe, há fotos que você tirou com sua esposa enquanto estava no trabalho

Et l'Europe? L'Europe est aux prises avec la mort. Parce que nous n'avons pas pris ce virus assez au sérieux.

E a Europa? A Europa está lutando com a morte. Porque não levamos esse vírus a sério o suficiente.