Translation of "T'expliquer " in Russian

0.014 sec.

Examples of using "T'expliquer " in a sentence and their russian translations:

Dois-je t'expliquer la blague ?

- Я должен объяснять тебе шутку?
- Мне объяснить тебе шутку?
- Объяснить тебе шутку?

Je vais t'expliquer cette règle.

Я сейчас тебе объясню это правило.

Laisse-moi t'expliquer comment ça fonctionne.

- Позволь мне тебе объяснить, как это работает.
- Дай я тебе объясню, как это работает.
- Давай я тебе объясню, как это работает.
- Позвольте мне вам объяснить, как это работает.
- Дайте я вам объясню, как это работает.
- Давайте я вам объясню, как это работает.

S'il te plait, laisse-moi t'expliquer !

- Пожалуйста, дай мне объяснить!
- Пожалуйста, дай я тебе объясню!

Je ne peux pas tout t'expliquer.

Я не могу всего тебе объяснить.

Il ne peut pas tout t'expliquer.

Он не может всего тебе объяснить.

Elle ne peut pas tout t'expliquer.

Она не может всего тебе объяснить.

Je ne peux pas t'expliquer la règle.

Я не могу объяснить тебе правило.

Thomas pourra t'expliquer tout cela en détail.

Том сможет тебе всё это подробно объяснить.

Tu comprends vite, mais il faut t'expliquer lentement.

Ты быстро схватываешь, но объяснять тебе нужно медленно.

Tu n'es qu'un idiot ! Je dois tout t'expliquer !

Ты и впрямь глуп! Мне нужно объяснять тебе всё!

- Laisse-moi t'expliquer ça.
- Laissez-moi vous expliquer cela.

- Дай объясню.
- Давай я тебе объясню.
- Давайте я вам объясню.

Laisse-moi t'expliquer ce que tu ne fais pas correctement.

Позвольте мне сказать вам, что вы делаете неправильно.

- Je vais t'expliquer tout cela plus tard.
- Je t'expliquerai tout ça plus tard.

Я тебе всё это потом объясню.

Tu n'as pas tout à fait raison en la matière - laisse-moi t'expliquer.

Вы не совсем правы насчёт этого - позвольте мне объяснить.

Ça me prendrait trop de temps pour t'expliquer pourquoi ça ne va pas marcher.

- Это займёт у меня слишком много времени, чтобы объяснить, почему это не будет работать.
- У меня уйдёт слишком много времени на объяснение, почему это не сработает.

Dis-moi ce dont tu as besoin et je vais t'expliquer comment t'en passer.

Скажи мне, что тебе нужно, и я объясню тебе, как без этого обойтись.

Ça prendra plus longtemps de t'expliquer comment faire que de simplement le faire moi-même.

- Дольше объяснять, как это делается, чем взять и сделать самому.
- Мне дольше объяснять тебе, как это делается, чем взять и сделать самому.
- Мне дольше объяснять вам, как это делается, чем взять и сделать самому.

- Je ne vais pas vous expliquer cela maintenant.
- Je ne vais pas t'expliquer ça maintenant.

- Я не буду тебе это сейчас объяснять.
- Я не буду вам это сейчас объяснять.

Je suis trop bête... J'essaie de t'expliquer des choses que je ne comprends pas moi-même.

Я такой дурак... пытаюсь объяснить то, чего не понимаю сам.

- Dis-moi ce dont tu as besoin et je vais t'expliquer comment t'en passer.
- Dites-moi de quoi vous avez besoin et je vous expliquerai comment vous en passer.

- Скажи мне, в чём ты нуждаешься, и я расскажу тебе, как без этого обойтись.
- Расскажи мне, что тебе нужно, а я скажу тебе, как без этого обойтись.