Translation of "à mon" in Spanish

0.014 sec.

Examples of using "à mon" in a sentence and their spanish translations:

C'est à mon goût et à mon gré.

Eso es de todo mi agrado.

- C’est à mon père.
- Ceci appartient à mon père.

Esto es de mi padre.

- Ça appartient à mon frère.
- Cela appartient à mon frère.

Esto le pertenece a mi hermano.

Comme à mon habitude.

como era mi costumbre.

J'avais à mon actif

A mis espaldas

Donc à mon avis,

Entonces si me preguntan,

C’est à mon père.

Es de mi padre.

- Je serai à mon bureau.
- Je me trouverai à mon bureau.

Estaré en mi oficina.

- Ne dites rien à mon petit copain !
- Ne dites rien à mon petit ami !
- Ne dites rien à mon jules !
- Ne dis rien à mon petit copain !
- Ne dis rien à mon petit ami !
- Ne dis rien à mon jules !

No le digas nada a mi novio.

- À mon avis, tu te trompes.
- À mon avis, vous avez tort.

En mi opinión, tú estás equivocado.

- À mon avis, tu as tort.
- À mon avis, tu te trompes.

En mi opinión, tú estás equivocado.

- Cette bicyclette appartient à mon frère.
- Ce vélo appartient à mon frère.

Esta bicicleta le pertenece a mi hermano.

Mais revenons à mon placard.

Regresé a mi armario de la ropa blanca.

Revenons-en à mon père.

Así que de vuelta a mi papá.

Ça plaira à mon père.

Eso agradará a mi padre.

J'aimerais parler à mon avocat.

Quisiera hablar con mi abogado.

Cela appartient à mon frère.

Eso es de mi hermano.

Je suis à mon aise.

- Estoy cómodo.
- Estoy cómoda.

Ceci appartient à mon père.

Esto es de mi padre.

Adressez-vous à mon collègue.

Ve y habla con mi compañero.

Je mentais à mon mari.

Yo le mentía a mi marido.

Je retourne à mon bureau.

Voy de regreso a mi oficina.

Ça appartient à mon frère.

- Esto es de mi hermano.
- Esto le pertenece a mi hermano.

Envoie-le à mon email.

Envíalo a mi correo electrónico.

Appelez-moi à mon bureau.

- Llámame a la oficina.
- Llámeme a la oficina.
- Llamame a la oficina.

C'est arrivé à mon ami.

Eso le pasó a mi amigo.

J'en parlerai à mon cheval.

Hablaré de ello con mi caballo.

Je serai à mon bureau.

Estaré en mi oficina.

Par rapport à mon investissement.

en comparación con mi inversión.

- Ce CD-là est à mon fils.
- Ce CD appartient à mon fils.

Este CD es de mi hijo.

- J'ai prêté de l'argent à mon pote.
- J'ai prêté de l'argent à mon ami.

Le presté dinero a mi amigo.

- J'ai demandé à mon professeur quoi faire ensuite.
- J'ai demandé à mon instituteur quoi faire ensuite.
- J'ai demandé à mon institutrice quoi faire ensuite.
- Je demandai à mon professeur quoi faire ensuite.

Yo le pregunté a mi profesora que debía hacer a continuación.

Quand ils s’asseyaient à mon chevet,

Pero cuando se sentaron a mi lado,

Pour en revenir à mon histoire,

Volviendo a nuestra historia,

Je veux dire à mon maître

Quiero decirle a mi maestro

J'ai une réussite à mon actif.

Tengo un gran logro en mi haber.

Elle est venue à mon secours.

Ha venido en mi ayuda.

Fais preuve d'indulgence à mon égard.

- Quédate conmigo.
- Sé indulgente conmigo.
- Vive conmigo.

À mon avis, il a raison.

- Mi opinión es que él tiene razón.
- En mi opinión, él tiene razón.

Il était assis à mon côté.

Él estaba sentado a mi lado.

Personne n'est venu à mon secours.

Nadie vino en mi ayuda.

Qu'est-il arrivé à mon sac ?

¿Qué pasó con mi bolso?

Cette maison est à mon père.

Esta casa es de mi padre.

Ne touche pas à mon vélo.

No toques mi bicicleta.

Ces chaussures vont à mon pied.

Estos zapatos me calzan.

Je le dirai à mon papa !

¡Se lo diré a mi papá!

Cette bicyclette appartient à mon frère.

Esta bicicleta le pertenece a mi hermano.

Cette maison appartient à mon oncle.

Esta casa pertenece a mi tío.

J'offre ce bouquet à mon amie.

Le regalo este ramo a mi amiga.

J'ai échoué à mon examen sanguin.

Reprobé mi examen de sangre.

Il est venu à mon secours.

Vino a socorrerme.

J’ai légué l’entreprise à mon fils.

Le entregué el negocio a mi hijo.

Ces maisons sont à mon oncle.

Esas casas son de mi tío.

Ce CD est à mon fils.

Este CD es de mi hijo.

Sa réponse correspond à mon attente.

Su respuesta cumplió con mis expectativas.

Je travaille à mon nouveau livre.

Estoy trabajando en mi nuevo libro.

J'offris un tambourin à mon père.

Le di una pandereta de regalo a mi papá.

À mon avis, tu as tort.

En mi opinión, tú estás equivocado.

À mon avis, Tom a raison.

En mi opinión, Tom tiene razón.

- Il n'a pas fait attention à mon conseil.
- Il ne prêta pas attention à mon conseil.

Él no prestó atención a mi consejo.

- Je veux que tu viennes à mon mariage.
- Je veux que vous veniez à mon mariage.

Quiero que vengas a mi boda.

- Je peux tout raconter à mon meilleur ami.
- Je peux tout dire à mon meilleur ami.

Se lo puedo contar todo a mi mejor amigo.

à mon arrivée ici, à San Quentin.

cuando vine aquí, a San Quintín.

Vous penserez à mon point de vue

al menos consideren la perspectiva que estoy planteando ahora,

Il ajoute de l'éclat à mon style,

Le agregaron brillo a mi estilo

J'aurai 16 ans à mon prochain anniversaire.

Cumpliré dieciséis en mi próximo cumpleaños.

La douleur à mon estomac est partie.

Se me ha pasado el dolor de estómago.

Il est venu à mon bureau hier.

Él vino ayer a mi oficina.

Cet hôtel est à mon beau-frère.

- Este hotel es de mi cuñado.
- Ese hotel es de mi cuñado.

Elle ne dit rien à mon ami.

Ella no le dijo nada a mi amigo.

J'ai prêté de l'argent à mon ami.

Le presté dinero a mi amigo.

J'ai parlé à mon oncle au téléphone.

Hablé por teléfono con mi tío.

Ne sois pas impertinent à mon égard.

No seas irrespetuoso conmigo.

J'ai emprunté le dictionnaire à mon ami.

Pedí prestado el diccionario de mi amigo.

Ne touche pas à mon appareil photo.

No toques mi cámara.

J'ai écrit à mon professeur en anglais.

Escribí a mi maestro en inglés.