Translation of "Suivi " in Turkish

0.034 sec.

Examples of using "Suivi " in a sentence and their turkish translations:

- J'ai suivi vos instructions.
- J'ai suivi tes instructions.

Ben senin talimatlarına uydum.

Tu as suivi.

Takip ettin.

Tom a suivi.

Tom izledi.

Je l'ai suivi.

Onu takip ettim.

J'ai suivi Tom.

Tom'u takip ettim.

- Personne ne vous a suivi.
- Personne ne t'a suivi.

Kimse seni takip etmedi.

Il a suivi son chemin et j'ai suivi le mien.

O kendi yoluna gitti, ben de kendiminkine gittim.

Tom nous a suivi.

Tom bizi takip etti.

Tu as été suivi ?

İzlendin mi?

Un jour, elle m'a suivi. C'est incroyable d'être suivi par un poulpe.

Bir gün beni takip ediyordu. Ve bir ahtapotun seni takip etmesi inanılmaz ötesi bir şey.

Il a suivi mon conseil.

Tavsiyemi dinledi.

Tom savait qu'il était suivi.

Tom takip edildiğini biliyordu.

Nous avons suivi les ordres.

Biz emirlere uyduk.

Est-ce qu'on est suivi ?

Takip ediliyor muyuz?

- Le chien m'a suivi jusqu'à chez moi.
- Le chien m'a suivi jusqu'à la maison.

Köpek beni evime kadar izledi.

Marié confus et hanzo ont suivi

arkasından şaşkın damat ve hanzo geldi

Je l'ai suivi dans sa chambre.

Onu odasına kadar izledim.

Je crois que je suis suivi.

Sanırım izleniyorum.

Mon conseil n'a pas été suivi.

Tavsiyem takip edilmedi.

J'ai suivi les traces du cerf.

Ben geyiğin izlerini izledim.

- Tom m'a suivi.
- Tom me suivait.

Tom beni takip etti.

Je pense que quelqu'un m'a suivi.

Birinin beni takip ettiğini düşünüyorum.

J'ai suivi l'école à la maison.

Evde eğitim gördüm.

- Ils vous y ont suivi.
- Elles vous y ont suivi.
- Ils t'y ont suivie.
- Elles t'y ont suivie.
- Elles t'y ont suivi.
- Ils t'y ont suivi.
- Elles vous y ont suivie.
- Ils vous y ont suivie.

Seni burada izlediler.

Un style peu suivi dans la société

yine toplumda çok fazla izlenmeyen bir tarz

L'éclair est normalement suivi par le tonnerre.

Şimşek, genelde gök gürültüsünün ardından meydana gelir.

Pourquoi n'as-tu pas suivi mon conseil ?

Niçin tavsiyemi yapmadın?

Un chien m'a suivi jusqu'à chez moi.

Bir köpek beni evime kadar izledi.

J'ai suivi un régime durant deux semaines.

İki haftadır diyetteyim.

Tom a suivi Mary dans la pièce.

Tom, Mary'yi odaya kadar izledi.

Mary a suivi un cours de yoga.

Mary bir yoga dersi aldı.

Nous avons suivi les traces du cerf.

Biz geyiklerin izini takip ettik.

Je ne pense pas avoir été suivi.

İzlendiğimi sanmıyorum.

Il a suivi un parcours scolaire classique.

O, klasik bir eğitim aldı.

- Es-tu suivi ?
- Es-tu suivie ?
- Êtes-vous suivie ?
- Êtes-vous suivi ?
- Êtes-vous suivies ?
- Êtes-vous suivis ?

Sen takip ediliyor musun?

Dans son étude, il a suivi 23 boxeurs

Yaptığı şey - 23 boksör görüyorsunuz -

- Personne ne m'a suivi.
- Personne ne me suivit.

Kimse beni izlemedi.

Elle regretta ne pas avoir suivi son conseil.

Tavsiyeye uymadığına pişman oldu.

- J'ai suivi la recette.
- Je suivis la recette.

Ben tarife uydum.

Tom a suivi ses parents dans la rue.

Tom yol boyunca ebeveynlerini izledi.

Je pense que j'ai été suivi par quelqu'un.

Biri tarafından takip edildiğimi düşünüyorum.

- Le chien me suivit.
- Le chien m'a suivi.

Köpek beni takip etti.

Dans les jours qui ont suivi la mort d'Abi,

Abi öldükten sonraki günlerde,

« Monsieur, avez-vous déjà été suivi par un psychiatre ? »

"Eeee, psikiyatrist tarafından daha önce tedavi edildiniz mi?"

- Personne ne nous a suivi.
- Personne ne nous suivit.

Kimse bizi takip etmedi.

- Je t'ai suivi.
- Je t'ai suivie.
- Je vous ai suivi.
- Je vous ai suivis.
- Je vous ai suivie.
- Je vous ai suivies.

Seni takip ediyorum.

Le théâtre suivi du cinéma et Ertem Eğilmez a commencé

arkasından tiyatro ve Ertem Eğilmez ile sinema hayatı başladı

J'ai suivi au mot près ce que tu m'as dit.

Bana anlattığını kelimesi kelimesine izledim.

Entrez votre nom d'utilisateur suivi de votre mot de passe.

Kullanıcı adınızı girin, takiben şifrenizi girin.

- Tu m'as suivi, n'est-ce pas ?
- Tu m'as suivie, n'est-ce pas ?
- Vous m'avez suivi, n'est-ce pas ?
- Vous m'avez suivie, n'est-ce pas ?

Beni takip ediyordun, değil mi?

Suivi en chœur par les clients du bar : « Moktor, Moktor, Moktor ! »

Moktor!" demeye başlarken, o da "Moktor" demeye devam ediyor.

Je regrette de n'avoir pas suivi le conseil de mon médecin.

Doktorun tavsiyelerini takip etmediğim için pişmanım.

- Avez-vous suivi le lien dans le mail que je vous ai envoyé??
- As-tu suivi le lien dans le courriel que je t'ai envoyé ?

Sana gönderdiğim e-postadaki bağlantıyı izledin mi?

VV : Nous avons tous suivi les avancées des 10, 15 dernières années.

VV: Bence herkes son 10-15 sene içindeki gelişimin farkındadır.

Dans les mois qui ont suivi l'élection présidentielle de 2009 en Iran,

2009 yılında İran'da gerçekleşen başkanlık seçimlerini takip eden aylarda,

Un bon conseil ne peut pas être suivi s'il n'est pas compris.

İyi tavsiye anlaşılmazsa takip edilemez.

- Un chien m'a suivi jusqu'à l'école.
- Un chien m'a suivie jusqu'à l'école.

- Bir köpek okuluma kadar beni izledi.
- Bir köpek beni okuluma kadar takip etti.

Quand je donne un ordre, je m'attends à ce qu'il soit suivi.

Bir emir verdiğimde, ona uyulmasını beklerim.

Tom a suivi les traces de son père et est devenu avocat.

Tom babasının ayak izlerini takip etti ve bir avukat oldu.

- Si elles avaient suivi les conseils de leurs médecins, elles ne seraient peut-être pas mortes.
- S'ils avaient suivi les conseils de leurs médecins, ils ne seraient peut-être pas morts.
- S'ils avaient suivi les conseils de leurs médecins, ils ne seraient peut-être pas décédés.
- Si elles avaient suivi les conseils de leurs médecins, elles ne seraient peut-être pas décédées.

Eğer onlar doktorun tavsiyesini aldıysa ölmemiş olabilirler.

Davout a joué un rôle majeur dans la contre-offensive qui a suivi,

Davout , 'Dört Gün Harekatı' olarak bilinen ve Avusturya güçlerini Eggmühl'e sıkıştıran

Russie d'environ quatre virgule cinquante-trois pour cent, suivi par le Japon d'

, ardından yüzde altı virgül yirmi dört ile Hindistan, yaklaşık yüzde dört ile

Je pense que c'est une erreur que vous n'ayez pas suivi mon conseil.

Benim nasihatımı dinlememesi sanırım bir hataydı.

- Peut-être que tu as été suivi.
- Peut-être avez-vous été suivis.

Belki de takip edildin.

- Si tu avais suivi mon conseil, tu ne serais pas dans un tel pétrin, maintenant.
- Si vous aviez suivi mon conseil, vous ne seriez pas dans un tel embarras, maintenant.

Eğer benim tavsiyemi dinleseydin böyle bir çıkmaz içinde olmazdın.

. Dans des circonstances mystérieuses, il a été suivi de soupçons et de nombreuses spéculations

. Nitekim 2000 yılının Ekim ayında iki taraf arasında bir anlaşmaya varıldı

- Un chien m'a suivi jusqu'à chez moi.
- Un chien m'a suivie jusqu'à chez moi.

Bir köpek beni evime kadar izledi.

Tom a dit qu'il regrettait de ne pas avoir suivi les conseils de Marie.

Tom Mary'nin tavsiyesine uymadığına pişman olduğunu söyledi.

Si Bob avait écouté et suivi mes conseils, tout serait allé pour le mieux.

Bob beni dinleseydi, tavsiyeme uysaydı, her şey daha iyi olurdu.

Elle lui a conseillé d'aller à l'hôpital, mais il n'a pas suivi son conseil.

O ona hastaneye gitmesini tavsiye etti fakat o onun tavsiyesine uymadı.

Fièvre, les maux de tête et la somnolence. Puis suivi d'une confusion mentale. Il comprend

ateş, baş ağrısı ve uyuşukluktur. Ardından zihinsel karışıklık geldi. Aynı

Si tu n'avais pas suivi les conseils du docteur, tu serais peut-être maintenant malade.

Doktor tavsiyesine uymasaydınız, şimdi hasta olabilirdiniz.

Elle lui a conseillé de prendre un congé, mais il n'a pas suivi son conseil.

O ona dinlenmesini tavsiye etti fakat o onun tavsiyesini dinlemedi.

- Tom me suivit au garage.
- Tom m'a suivi au garage.
- Tom m'a suivie au garage.

Tom beni garaja kadar takip etti.

Chaque chapitre du livre de cours est suivi par une douzaine de questions de compréhension environ.

Ders kitabında her bölüm yaklaşık bir düzine anlama soruları tarafından takip edilir.

Un chien errant a suivi Tom jusqu'à chez lui et il a décidé de le garder.

Bir sokak köpeği Tom'u eve kadar izledi ve o onu beslemeye karar verdi.

- Elle le suivit à son domicile et le tua.
- Elle l'a suivi à son domicile et l'a tué.

O, onu eve kadar izledi ve sonra onu öldürdü.

- Elle le suivit chez lui pour voir où il vivait.
- Elle le suivit chez lui pour déterminer où il vivait.
- Elle l'a suivi chez lui pour voir où il vivait.
- Elle l'a suivi chez lui pour déterminer où il vivait.

Onun nerede yaşadığını öğrenmek için onu eve kadar izledi.

Au cours de la retraite qui a suivi, Ney a de nouveau démontré ses brillantes compétences tactiques, combattant une

Sonraki geri çekilme sırasında Ney, Wellington'un birliklerini uzakta tutan bir dizi artçı koruma eylemiyle

Tom et Mary ont vécu dans un mobile home pendant les trois premières années qui ont suivi leur mariage.

Tom ve Mary evlendikten sonraki ilk üç yıllarında bir karavanda yaşadılar.

Dans la bataille sanglante qui a suivi, le corps de Davout a mené l'attaque frontale sur les terrassements de Fléches.

Takip eden kanlı savaşta, Davout'un birlikleri, Fléches toprak işlerine önden saldırıyı yönetti.

Dans la bataille qui a suivi, le cinquième corps de Lannes a tenu le flanc gauche contre les attaques de Bagration…

Sonraki savaşta, Lannes Beşinci Kolordusu, Bagration'ın saldırılarına karşı sol kanadı tuttu…

- Elle me suivit dans la cuisine et prit un couteau.
- Elle m'a suivi dans la cuisine et a pris un couteau.

Beni mutfağa kadar izleyip bir bıçak aldı.

- Elle lui recommanda de ne pas acheter de voiture d'occasion, mais il ne suivit pas ses conseils.
- Elle lui a recommandé de ne pas acheter de voiture d'occasion, mais il n'a pas suivi ses conseils.

O ona kullanılmış araba almamasını tavsiye etti fakat o onun tavsiyesini dinlemedi.