Examples of using "Vu " in a sentence and their turkish translations:
Gördüm.
Ne gördün?
Bunu gördüm.
Onu gördüm.
Sen görüldün.
Onu gördün mü?
İyi düşündün!
Her şeyi gördüm.
Ne gördüğümü gördün mü?
Tom seni gördü.
Çok fazla şey gördüm.
Karımı gördün mü? Mary'yi gördün mü?
- Daha bir şey görmedin ki.
- Henüz bir şey görmedin.
- Sen daha ne gördün ki?
Köpeği gördüm.
Gerçekten onu gördün mü?
Daha sonra ne gördün?
Bunu daha önce gördüm.
- Onun koştuğunu gördüm.
- Onu koşarken gördüm.
Dosyayı gördüm.
Sen de onu gördün.
Cehennemi gördün mü?
Ben birini gördüm.
Onu daha önce gördün mü?
Haberleri seyrettin mi?
Onu haberlerde gördük.
Bunu gördünüz mü?
Biz onu gördük.
Onu gördüm.
Her şeyi gördüm.
Onu gördüm.
Ne gördün?
Dana'yı gördüm.
Herhangi biri seni gördü mü?
Tom onu gördü.
Tom beni gördü.
Beni kim gördü.
Onlar seni gördü.
Onu gördüm.
Bir şey gördüm.
Biz kimseyi görmedik.
- Bunu daha önce gördün mü?
- Bunu görmüş müydün?
Görüldüm.
Anahtarlarımı gördün mü?
Son zamanlarda Tom'u gördün mü?
Hangi filmi izledin?
Onu görmedin.
Onu gördüğümü anımsıyorum.
O kızı daha önce gördüm.
Dünkü bölümü gördün mü?
Bu resmi daha önce gördüm.
Başka birisini gördünüz mü?
- Oğlumu görmüş müydün?
- Oğlumu gördün mü?
Yeterince gördün mü?
Karımı gördün mü?
O arabayı gördün mü?
Gösteriyi gördün mü?
Bugün bir yıldız gördüm.
Onu oldukça kısa süre önce gördüm.
Dün birini gördüm.
Tom'un Mary'ye vurduğunu gördüm.
Eski bir arkadaşımı gördüm.
Dün tutulmayı gördün mü?
Yeterince gördün.
Onlar onu görmediler.
Bu videoyu gördün mü?
Kız kardeşimi gördün mü?
Ben sadece birini gördüm.
- Hangi filmi izledin?
- Hangi filmi gördün?
Bugün bir yıldız gördüm.
Son zamanlarda Tom'u gördün mü?
Transkripti gördün mü?
Bakın. Şuna baksanıza.
Nadiren görülebilen bir suikastçı.
Köpek balığını... ...fark ettim.
Gelişmesini görüyorum.
- Bir şey görmedik.
- Hiçbir şey görmedik.
Onu o da gördü.
O kimseyi görmedi.
Onun dışarı gittiğini gördün mü?
Onun yüzdüğünü gördüm.
Aşçıyı gördüm.
Bir uçak gördüm.
Onu görmüş olmalı.