Examples of using "„bitte“" in a sentence and their finnish translations:
Ole hyvä!
- Kiltit.
- Kilttejä.
- Ole hyvä.
- Olkaa hyvä.
- Olkaa hyvät.
- Oo hyvä.
- Olepa hyvä.
- Olkaapa hyvä.
- Olkaapa hyvät.
- Olepa hyvä.
- Olkaapa hyvä.
- Olkaapa hyvät.
- Ole kiltti ja tule.
- Tulethan?
Laula, ole hyvä.
- Punaviiniä, kiitos.
- Punaviini, kiitos.
- Ole hyvä.
- Olkaa hyvä.
- Olkaa hyvät.
- Olepa hyvä.
- Olkaapa hyvä.
- Olkaapa hyvät.
Huomio!
- Ole kiltti.
- Olkaa kiltti.
- Olkaa niin kiltti.
- Ole niin kiltti.
- Jookos?
- Jooko?
- Joohan?
- Joohan!
- Jooko!
- Olkaa hyvä ja kiirehtikää.
- Ole hyvä ja pidä kiirettä.
- Pidä kiirettä!
- Pitäkää kiirettä!
- Ole kiltti ja pidä kiirettä!
- Olkaa kilttejä ja pitäkää kiirettä!
- Sanokaa ”muikku”!
- Sanokaa muikku.
Saisinko laskun!
- Aja varovaisesti.
- Ajathan varovaisesti.
- Tule taas käymään.
- Tule uudestaan.
- Tule toistekin.
Olethan varovainen.
Rauhoituhan.
- Voisitko puhua ranskaa?
- Pyydän, että puhut ranskaa.
Olethan rehellinen.
Saisinko laskun, kiitos!
- Lasku, kiitos.
- Saisinko laskun.
Älä itke.
- Olkaa hyvä ja istukaa.
- Käykää istumaan, olkaa hyvä.
- Istukaa, olkaa hyvä.
- Istuhan alas.
- Istu alas, ole hyvä.
- Käy istumaan, ole hyvä.
- Saisinko vettä, kiitos.
- Vettä, kiitos.
- Olkaa hyvä ja istukaa.
- Käykää istumaan, olkaa hyvä.
- Istukaa, olkaa hyvä.
- Istuhan alas.
- Istu alas, ole hyvä.
- Käy istumaan, ole hyvä.
Olkaa hyvä ja istukaa.
- Allekirjoita tähän, kiitos.
- Allekirjoitus tähän, kiitos.
Odota tässä, ole hyvä.
- Saisinko vettä, kiitos.
- Vettä, kiitos.
Anteeksi?
Kalaa, kiitos.
Hiljaisuutta, pyydän.
- Syljehän.
- Sylkekäähän.
- Ole kiltti ja sylje.
- Olkaa kilttejä ja sylkekää.
- Sylkisitkö?
- Sylkisittekö?
Siinähän sinä olet!
Hitaasti, kiitos.
Kanaa, kiitos.
- Hymyä.
- Hymyilethän.
- Hymyilettehän.
- Voisitiko hymyillä?
- Voisitteko te hymyillä?
- Voisitteko hymyillä?
- Voisitko sinä hymyillä?
- Tee, kiitos.
- Teetä, kiitos.
- Saippuaa, kiitos.
- Saippua, kiitos.
Haloo?
- Nautaa, kiitos.
- Ottaisin nautaa, kiitos.
Lentoposti, kiitos.
Lippu, kiitos.
- Lujempaa, kiitos.
- Kovempaa, kiitos.
- Siirry eteenpäin, ole hyvä.
- Siirtykää eteenpäin, olkaa hyvät.
- Voisitko mennä eteenpäin, kiitos.
- Voisitteko mennä eteenpäin, kiitos.
- Siirtykäähän eteenpäin.
- Siirryhän eteenpäin.
Lihaa, kiitos.
Shamppanjaa, kiitos.
Anteeksi.
- Hiljaisuutta, pyydän.
- Olisitteko hiljaa.
Kyllä, kiitos.
Niin?
Saisinko laskun!
- Kiinnitä turvavyö!
- Kiinnittäkää turvavyöt!
- ”Kiitos!” ”Olkaa hyvä.”
- ”Kiitos!” ”Olkaa hyvät.”
Voisitko sinä olla hiljaa?
Auttaisitko?
Anna minulle anteeksi.
- Käykää kiinni.
- Käykää kiinni vaan.
”Avaisitko oven?” ”Ihan kohta.”
Pyydän, että puhuisitte ranskaa.
- Ethän kerro kenellekään.
- Älä kerro kenellekään.
Puhu vähän kovempaa, kiitos.
- Sulkisitko oven, kiitos.
- Laittaisitko oven kiinni.
- Sulje ovi.
- Laita ovi kiinni.
- Olkaa hyvä ja istukaa.
- Käykää istumaan, olkaa hyvä.
- Istukaa, olkaa hyvä.
- Istuhan alas.
- Istu alas, ole hyvä.
- Käy istumaan, ole hyvä.
Ole hyvä ja korjaa lause.
Soitathan hänelle.
- Ole hyvä ja ota kakkua.
- Syö kakkua.
- Olkaa hyvät ja ottakaa kakkua.
- Voisitko sulkea oven?
- Sulkisitko oven, kiitos.
- Laittaisitko oven kiinni.
- Sulje ovi, kiitos.
Jatka tarinaasi.
- Toistakaa perässä.
- Toista perässäni.
- Hetkinen.
- Pieni hetki.
- Odota hetkinen.
- Odottakaa hetkinen.
Jätä meidät rauhaan, kiitos.
Ethän kerro hänelle.
Ethän kerro hänelle.
Aja nopeammin, minä pyydän.
- Voisinko saada tyynyn?
- Saisinko tyynyn?
- Saisinko tyynyn, kiitos.
- Voisitko antaa minulle tyynyn?
Kaksi aikuistenlippua, kiitos.
- Allekirjoita tähän, ole hyvä.
- Allekirjoituksenne, olkaa hyvä.
Olkaa hyvä ja kiinnittäkää turvavyönne.
Voisitko puhua vähän hitaammin?
- Käykää istumaan!
- Istuhan alas.
Näyttäkää passinne, olkaa hyvä.
Ole hyvä ja anna se minulle.
- Odota viisi minuuttia.
- Odottakaa viisi minuuttia.
- Voisitko kertoa minulle?
- Kerrothan minulle?