Translation of "„ausgelöst“" in French

0.012 sec.

Examples of using "„ausgelöst“" in a sentence and their french translations:

Eine Brandmeldeanlage hat ausgelöst

Un système d'alarme incendie s'est déclenché

Hat der Rauchmelder ausgelöst.

lors des travaux de maintenance à la vapeur .

Sie wird vom Sympathikus ausgelöst

Elle vient du système nerveux sympathique

Wodurch werden Ihre Asthmaattacken ausgelöst?

- Qu'est-ce qui déclenche vos crises d'asthme ?
- Qu'est-ce qui déclenche tes crises d'asthme ?

- Der Falschalarm wurde durch ein menschliches Versehen ausgelöst.
- Der Fehlalarm wurde durch ein menschliches Versehen ausgelöst.

La fausse alerte a été causée par une erreur humaine.

Weiß jemand, wie das Feuer ausgelöst wurde?

Quelqu'un sait-il comment le feu s'est déclenché ?

Das Signal wurde ausgelöst. Das sind gute Neuigkeiten.

Ça a mordu ! C'est une bonne nouvelle.

Damit wird ein Schutzreflex bei den Bienen ausgelöst.

Cela déclenche un réflexe protecteur chez les abeilles.

Der Tod des Königs hat einen Krieg ausgelöst.

La mort du roi a entraîné une guerre.

Der Fund der Bombe hat große Bestürzung ausgelöst.

La découverte de la bombe déclencha une grande consternation.

Der Alarm wurde um 5:30 Uhr ausgelöst.

- L'alarme se déclencha à cinq heures et demie.
- L'alarme s'est déclenchée à cinq heures trente minutes.

Die Umweltverschmutzung hat überall auf der Welt Klimaveränderungen ausgelöst.

La pollution de l'environnement déclencha des changements climatiques sur toute la surface de la Terre.

Wir haben drei Stunden gewartet und die Falle wurde nicht ausgelöst.

Ça fait trois heures et je n'ai rien attrapé.

Es ist jetzt drei Stunden her und sie wurde nicht ausgelöst.

Ça fait trois heures et je n'ai rien attrapé.

Die Nachricht von seinem Tod hat im ganzen Land tiefe Betroffenheit ausgelöst.

La nouvelle de sa mort a déclenché une profonde consternation dans tout le pays.

Suchet fand den Schlagzeuger, der die Panik ausgelöst hatte, und ließ ihn vor dem gesamten

Suchet a trouvé le batteur qui avait déclenché la panique et l'a fait fusiller devant tout le

Die Verlagerung der Fabrik ins Ausland hat eine gewaltige Protestwelle in der ganzen Gegend ausgelöst.

La délocalisation de l'entreprise à l'étranger a créé un vaste mouvement de protestation dans toute la région.

Die Aufdeckung von unzureichenden Vorschriften zur Infektionsprävention in einigen Zahnkliniken hat die Angst ausgelöst, dass Patienten mit HIV oder Hepatitis infiziert worden sein könnten.

La découverte de protocoles de contrôle d'infection inadaptés dans plusieurs cliniques dentaires a fait craindre que des patients puissent avoir été infectés par le SIDA ou une hépatite.

Dieser Satz hat in meinem Hirnkasten einen Wirbelsturm ausgelöst. Wenn meine Kopfschmerzen nachzulassen beginnen, werde ich es wagen, noch einmal darüber nachzudenken, was er bedeuten soll.

Cette phrase a déclenché un cyclone dans ma boîte crânienne. Dès que mes maux de tête commenceront à se calmer, je me risquerai à réfléchir de nouveau à ce qu'elle doit signifier.