Translation of "Und mit" in Hungarian

1.756 sec.

Examples of using "Und mit" in a sentence and their hungarian translations:

Und mit diesem illegalen Geld

Ezzel az illegális pénzzel a kilépés mellett kampányolók

Und mit diesen Gebieten erhöhter Erregbarkeit

És amikor az agy egyes területei könnyebben ingerelhetővé válnak,

Und mit einem Satz Eisenbahnräder beschwert werden.

vonatkerekekkel lehorgonyzott nagy bóják,

Und mit der Körperspannung eines Tai Chi-Meisters.

Közben pedig úgy uralják a mozdulataikat, mint egy tajcsi mester.

So nett zu sein, und mit jedem klarzukommen

hogy kedvesen szót értek bárkivel,

Die Bananen schälen und mit einer Gabel zerdrücken.

Hámozd meg a banánokat és nyomd szét őket egy villával.

Und mit Nachteinbruch sinken die Temperaturen auf -16 °C.

Az éj beköszöntével mínusz 16 fokos hideg is lehet.

Erst, als ich älter war und mit der Konfliktarbeit begann,

Egészen addig csináltam ezt, amíg fel nem nőttem,

Statistiken sind mit Vorsicht zu genießen und mit Verstand einzusetzen.

A statisztikát fenntartásokkal közelítsük meg és értelemmel kezeljük.

Alle Dinge verändern sich und mit ihnen verändern auch wir uns.

Minden dolog változik és velük változunk mi is.

- Ich wünschte, ich hätte Zeit um zu bleiben und mit Ihnen zu reden.
- Ich wünschte, ich hätte Zeit um zu bleiben und mit dir zu reden.

Bárcsak lenne időm, hogy maradhassak és beszélhessek veled!

Und mit einem Tonfall, der aussagte: "Ich verstehe, wie verkorkst das ist."

és olyan hangsúllyal, ami azt sugallta: "Megértem, mennyire elfuserált a helyzet."

Er besuchte mich oft, und mit jedem Besuch wurde unsere Freundschaft intensiver.

Gyakran meglátogatott, és minden látogatással intenzívebb lett a barátságunk.

Zu Fuß, zu Pferde und mit dem Rad durchquerte Tom ganz Afrika.

- Gyalog, lóval és bringával átutazta Tom a teljes Afrikát.
- Két lábon, lóháton és két keréken teljes egészében átszelte Tom Afrikát.

Das schlechte Wetter ist mit Regen, mit Wind und mit Kälte angekommen.

Megjött a rossz idő esővel, széllel és hideggel.

Diese Effekte auf der individuellen Ebene addieren sich weltweit und mit der Zeit.

Az egyének szintjén történő változások idővel világszerte összeadódnak.

In diesem dunklen Anzug und mit Sonnenbrille siehst du wie ein Gangster aus.

Ebben a sötét öltönyben, napszemüveggel úgy nézel ki, mint egy maffiózó.

Ein Mann in zerlumpten Kleidern und mit zerzaustem Bart bettelte vor der Kirchentür.

Egy férfi rongyos ruhákban és csapzott szakállal koldult a templom ajtaja előtt.

Du musst die Platten mit Überlappungen nebeneinanderstellen und mit Schrauben festmachen — an Stößen auch.

Egymás mellé kell raknod a lemezeket átfedésekkel és csavarral megfogatni — az illesztéseknél is.

In Gedanken versunken und mit den Händen hinter dem Rücken geht er im Garten umher.

Kezeivel a háta mögött, gondolatokba merülve járkál a kertben.

Mit Gott spreche ich Spanisch, mit den Frauen Italienisch, mit den Männern Französisch und mit meinem Pferd Deutsch.

- Istenhez spanyolul szólok, a nőkhöz olaszul, a férfiakhoz franciául és a lovamhoz németül.
- Istennel spanyolul, a nőkkel olaszul, a férfiakkal franciául és a lovammal németül beszélek.

Tom mit der Hand und mit den Fingern eine Pistole imitierend schoss auf der Straße die verdächtigen Menschen herum.

Tomi pisztolyt formált a kezéből és ujjaiból, és azzal lődözte a gyanús embereket az utcán.

Die Welt des vergangenen 20. Jahrhunderts ist im Wandel, und mit ihr ändert sich auch das Gefüge der internationalen Beziehungen.

Az elmúlt huszadik század világa átalakulóban van és vele változik a nemzetközi kapcsolatok struktúrája is.

Den Hund, der bellt, braucht man nicht zu fürchten, wohl aber den, der leise ist und mit dem Schwanze wedelt.

Amelyik kutya ugat, az nem harap.

Das Huhn nahm einen großen Topf, um zusammen mit dem Maulwurf und mit dem Stachelschwein eine nährstoffreiche Gemüsebrühe zu kochen.

A tyúk elővett egy nagy fazekat, hogy főzzenek a vakonddal és a sünnel egy gazdag zöldséglevest.

Mit Hilfe eines Lehnwortes und mit Wortbestandteilen des Esperantos kann man viele neue Wörter bilden, die es in der Quellsprache möglicherweise nicht gibt.

Egy kölcsönzött szó és eszperantó szóelemek segítségével sok új szót lehet alkotni, amelyek talán nem is léteznek a forrásnyelvben.

„Du bist doch Zeitmillionär, Opa!“ – „Ach Quatsch! Wenn ich mir die Sportprogramme anschaue, Tom, und mit deiner Oma ihre Serien, bleibt mir keine Zeit übrig.“

- Te aztán időmilliomos vagy ám, papus! - Baromság! Ha megnézem a sportműsorokat, Tomi, és nagyanyáddal a sorozatait, nem marad semmi időm.

Mit zwanzig Jahren hat jeder das Gesicht, das Gott ihm gegeben hat, mit vierzig das Gesicht, das ihm das Leben gegeben hat, und mit sechzig das Gesicht, das er verdient.

Húsz évesen még mindenki arca olyan, amilyet Isten adott neki, negyvennel, amilyet az élet, és hatvan évesen olyan arca van, amit megérdemelt.