Translation of "Da“" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Da“" in a sentence and their portuguese translations:

- Wer da?
- Wer ist da?

- Quem está lá?
- Quem está aí?

- Ist da jemand?
- Ist da wer?
- Ist jemand da?

- Há alguém lá?
- Tem alguém aí?

- Ist es da?
- Ist er da?
- Ist sie da?

- Está aí?
- Está lá?

- Da ist er.
- Da ist es.
- Da ist sie.

- Aqui está.
- Aqui está!

Ja, da ist SEMrush, Da ist Moz, da sind Ahrefs,

Sim, tem o SEMrush, tem a Moz, tem o Ahrefs,

- Da kommt er.
- Da ist er.

Lá vem ele.

- Da wohnt niemand.
- Da wohnt keiner.

Ninguém vive lá.

Da oben.

Logo ali.

Fast da.

- Estamos quase lá.
- Quase lá.

Bleib da!

- Fique aí.
- Fica aí.
- Fique ali.

- Es ist keiner da.
- Niemand ist da.

- Não tem ninguém ali.
- Não tem ninguém lá.

- Ist da jemand?
- Ist dort jemand?
- Ist da wer?
- Ist jemand da?

Tem alguém aí?

- Da hast du unrecht.
- Da habt ihr unrecht.
- Da haben Sie unrecht.

Você está errado a respeito disso.

- Da ist es ja!
- Da ist er ja!
- Da ist sie ja!

Aqui está!

- Ist es da drin?
- Ist er da drin?
- Ist sie da drin?

Está lá?

- Der da ist in Ordnung.
- Der da ist OK.
- Die da ist in Ordnung.
- Die da ist OK.
- Das da ist in Ordnung.
- Das da ist OK.

Aquela aqui está certa.

- Halt dich da raus!
- Haltet euch da raus!
- Halten Sie sich da raus!

Fique fora disso.

- Da kommt unser Lehrer.
- Da kommt unsere Lehrerin.

- Lá vem o nosso professor.
- Lá vem a nossa professora.

- Hallo, ist jemand da?
- Hallo, ist da jemand?

Olá, tem alguém aí?

- War der Postbote da?
- War der Briefträger da?

O carteiro veio?

- Wofür sind Freunde da?
- Wozu sind Freunde da?

- Para que servem os amigos?
- Para que servem as amigas?

- Alle waren da.
- Jeder war schon einmal da.

Todo mundo esteve lá.

- Es ist niemand da.
- Da ist niemand dort.

Não tem ninguém lá.

- Wer da?
- Wer ist da?
- Wer ist hier?

Quem está lá?

- Da ist es, da sind die grundlegenden Werkzeuge,

- Então é isso, essas são as ferramentas fundamentais.

Schau, da vorne.

Está ali.

Das da rauf.

Isto entra aqui.

Da ist er.

Está ali.

Aber da rein

Mas chegando lá

Da ist Magma

existe magma

Leonardo Da Vinci

Leonardo da Vinci

Er ist da.

Lá está ele.

War er da.

lá estava ele.

Da kommen sie.

Aí vêm eles.

Da sind wir.

Aqui estamos.

Bist du da?

- Está aí?
- Você está aí?
- Vocês estão aí?
- Tu estás aí?

Da kommt sie.

Aí vem ela.

Ist Tony da?

- O Tony está lá?
- O Tony está aí?

He, du da!

Ei, você.

Da ist niemand.

Não há ninguém lá.

Ist Tom da?

O Tom está lá?

Wer steht da?

Quem está parado aí?

Da brennt was.

- Há algo queimando.
- Tem alguma coisa queimando.

Du bleibst da.

- Fique aí.
- Fica aí.
- Fique ali.

Da sind wir!

Estamos aqui!

Ist Zucker da?

Tem açúcar?

Es ist da.

- Está ali.
- Está lá.
- É lá.

War Tom da?

Tom estava lá?

Alle waren da.

Estava todo mundo lá.

Da ist sie.

Aí vem ela.

Jeder ist da.

Está todo mundo lá.

Wer ist da?

Quem é?

Alle sind da.

- Todos estão aqui.
- Todos estão lá.

Da kommt er!

Lá vem ele.

- Da ist es.

- Aí está.

- Halte dich da heraus!
- Halten Sie sich da heraus!

Fique fora disso!

- Dafür sind Freunde doch da.
- Dafür sind Freunde da.

- Amigo é para essas coisas.
- É para isso que servem os amigos.

- Da draußen lauern Gefahren.
- Es ist gefährlich da draußen.

- Está perigoso lá fora.
- É perigoso lá fora.

- Was machen sie da?
- Was machen die da drin?

O que eles estão fazendo lá?

- Wie alt warst du da?
- Wie alt wart ihr da?
- Wie alt waren Sie da?

Quantos anos você tinha na época?

- Siehst du die Frauen da?
- Seht ihr die Frauen da?
- Sehen Sie die Frauen da?

- Você está vendo aquelas mulheres?
- Estás vendo aquelas mulheres?
- Vocês estão vendo aquelas mulheres?
- Estais vendo aquelas mulheres?
- O senhor está vendo aquelas mulheres?
- A senhora está vendo aquelas mulheres?
- Os senhores estão vendo aquelas mulheres?
- As senhoras estão vendo aquelas mulheres?

- Da liegt der Hase im Pfeffer!
- Da liegt der Hund begraben.
- Da ist der Hund begraben.

Aí é que está a coisa.

- Da liegt der Hund begraben.
- Da ist der Hund begraben.

É aí que o sapato aperta.

- Wir sind für Sie da.
- Wir sind für dich da.

Estamos aqui por você.

- Was machen die da draußen?
- Was machen sie da draußen?

- O que eles estão fazendo lá fora?
- O que elas estão fazendo lá fora?

- Tom ist da drinnen.
- Tom ist hier.
- Tom ist da.

Tom está aqui.

- Du musst da nicht hingehen.
- Da musst du nicht hingehen.

- Você não tem que ir lá.
- Você não precisa ir até lá.

- Sieh nur! Da ist ein Kaninchen!
- Guck mal! Da ist ein Kaninchen!
- Schau, da ist ein Kaninchen!

- Olha, ali está um coelho!
- Olhe, há um coelho!
- Olhem, há um coelho!

Da ist unser Mann.

Ali está ele.

Schau, da kommt einer.

Veja, vem ali um.

Wir müssen da runter.

Vamos ter de descer por aqui.

Da ist der Helikopter.

Ali está o helicóptero.

Schau mal da drüben!

Repare naquilo.

...das kommt da drauf.

Isto entra aqui.

Da vorne ist Licht.

Veja, há ali uma luz.

Da ist ein Wolf!

É um lobo!

Da ist sie, schau.

Pronto, veja.

Schau, da ist einer.

Cá está.

Sie ist fast da.

Está quase a chegar.

Irgendetwas glänzt da unten.

Vejo ali em baixo algo a brilhar.

Ja. Da ist es.

Encontrámo-los.

Ist da ein Unterschied?

Existe alguma diferença?

Und da ist er.

E lá estava ele.

Da liegt viel Geld.

Há muito dinheiro.

Der Sommer ist da.

- Chegou o verão.
- O verão chegou.