Examples of using "Etwas –" in a sentence and their russian translations:
- Напиши что-нибудь.
- Напишите что-нибудь.
Выбор чего-то означает отказ от чего-то другого.
- Вы что-нибудь ищете?
- Ты что-то ищешь?
- Вы что-то ищете?
Ты что-нибудь знаешь?
- Вы что-нибудь слышите?
- Ты что-нибудь слышишь?
- Сделай что-нибудь, пожалуйста.
- Сделайте что-нибудь, пожалуйста.
- Выпей воды.
- Выпейте воды.
- Попей воды.
- Попейте воды.
- Вскипяти немного воды.
- Вскипятите воды.
- Вскипяти воды.
- Вскипятите немного воды.
- Вы что-нибудь коллекционируете?
- Вы что-нибудь собираете?
- Ты что-нибудь собираешь?
- Ты что-нибудь коллекционируешь?
- Пожалуйста, скажи что-нибудь.
- Пожалуйста, скажите что-нибудь.
- Скажи что-нибудь, пожалуйста.
- Спой что-нибудь, пожалуйста.
- Спойте что-нибудь, пожалуйста.
- Прояви немного уважения.
- Проявите немного уважения.
Ты что-то ищешь?
Вы что-нибудь слышите?
Тому что-то нужно.
- Что-нибудь пропало?
- Чего-нибудь не хватает?
- Чего-то не хватает?
Вы что-то скрываете.
Что-то случилось.
Что-то изменилось?
О чём не очень удобно рассказывать.
еще одна вещь
Кое-что важное
Скажи что-нибудь!
Что-то горит.
Ещё что-нибудь?
Сделай что-нибудь!
Напиши что-нибудь.
Что-то пищит.
Чего-то не хватает?
- Хочешь чего-нибудь поесть?
- Ты хочешь чего-нибудь поесть?
- Вы хотите чего-нибудь поесть?
Только тот, кто что-то делает, может себе что-то позволить.
Чтобы немного расположить вас к себе.
- Я что-то слышал.
- Я что-то услышал.
- Я что-то слышала.
- Я что-то услышала.
Никто ничего не сделал.
Она что-то сказала?
Сделай что-нибудь малюсенькое для чего-нибудь большого!
Он что-то ищет?
Она что-то ищет?
Том что-то спросил.
Том что-то знал.
Том что-то почувствовал.
Это хорошо или плохо?
- Ты что-то уронил.
- Вы что-то уронили.
- Вы мне кое-что должны.
- Ты мне кое-что должен.
- Вы что-нибудь нашли?
- Ты что-нибудь нашел?
- Ты что-нибудь нашла?
- Тебе есть что добавить?
- Вам есть что добавить?
- У тебя есть что добавить?
Ты что-то поменял?
Я кое-что об этом знаю.
Ты никогда ничего не говоришь?
- Ты никогда ничего не говоришь.
- Вы никогда ничего не говорите.
Вы ищете что-то конкретное?
Не хотите картофельного супа?
- Ты что-то скрываешь от меня?
- Ты что-то от меня скрываешь?
- Вы что-то от меня скрываете?
- Ты от меня что-то скрываешь?
- Вы от меня что-то скрываете?
Я тебе что-то должен?
- Вы что-нибудь об этом знаете?
- Ты что-нибудь об этом знаешь?
Съешьте тортика.
- Прости, ты что-то сказал?
- Простите, вы что-то сказали?
Что-то не так.
- Хочешь чего-нибудь поесть?
- Хотите чего-нибудь поесть?
Давайте что-нибудь попробуем!
Чтобы что-то изменить, ты должен что-то сделать.
- Могу я что-нибудь сказать?
- Можно я кое-что скажу?
- Можно мне кое-что сказать?
- Могу я что-то сказать?
- Можно кое-что сказать?
- Я могу кое-что сказать?
Я хочу чего-нибудь сладкого.
- Давай сыграем во что-нибудь.
- Давайте сыграем во что-нибудь.
- Что-то здесь не так.
- Что-то не так.
- Тут что-то не так.
- Здесь что-то не так.
Мне надо кое-что сделать.
Можно мне чего-нибудь поесть?
- У тебя есть наличные?
- У вас есть наличные?
- Ты бы поел чего-нибудь.
- Вы бы поели чего-нибудь.
- Ты бы съел чего-нибудь.
- Вы бы съели чего-нибудь.
- Тебе надо съесть что-нибудь.
- Вам надо съесть что-нибудь.
- Тебе надо чего-нибудь поесть.
- Вам надо чего-нибудь поесть.
Том что-то передал Мэри.
Это что-то значит?
Ты хочешь что-то сказать?
Давайте что-нибудь попробуем!
Для меня это имеет значение.
Есть что-то важное?
Я никогда ничего не забываю.
Только тот, кто что-то делает, может себе что-то позволить.
Я немного знаю французский.
Никто ничего не изменит.
Ты что-нибудь об этом знаешь?
- Ты нам что-то недоговариваешь?
- Ты нам чего-то недоговариваешь?
- Вы нам чего-то недоговариваете?
- Ты нам чего-то не говоришь?
- Вы нам чего-то не говорите?
- Хочешь чего-нибудь поесть?
- Ты хочешь чего-нибудь поесть?
- Хочешь чего-нибудь съесть?
Ты ел что-нибудь?
- Они нашли что-нибудь?
- Они что-нибудь нашли?
- Ты что-то нашёл.
- Вы кое-что нашли.
- Ты кое-что нашёл.
- Вы что-то нашли.
- Я должна что-нибудь сделать?
- Я должен что-нибудь сделать?