Translation of "30$" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "30$" in a sentence and their arabic translations:

- Tornerò alle 6:30.
- Ritornerò alle 6:30.

سأعود في السادسة و النصف.

- Costerà trenta euro.
- Questo costerà 30 €.
- Questa costerà 30 €.

- سيكلفك ذلك ثلاثين يورو.
- الحساب ثلاثون يورو.
- سيكلفك هذا 30 يورو.

30 anni fa

منذ 30 عاماً

Ma 30 esemplari...

‫لكن عشيرة من 30 فردًا...‬

Negli ultimi 30 anni,

خلال الثلاثة عقود الأخيرة،

Come svegliarsi alle 4:30

كالاستيقاظ عند الساعة 4:30 صباحا

Lunga più di 30 cm,

‫يصل طولها إلى أكثر 30 سم،‬

30 secondi Luce di contatto

30 ثانية الاتصال

- La scuola inizia alle 8:30.
- La scuona inizia alle 8:30 del mattino.

- تبدأ المدرسة الساعة الثامنة و النصف.
- يبدأ الدوام الدراسي في الثامنة و النصف.

- Potrei essere lì per le 2:30.
- Io potrei essere lì per le 2:30.

- أقدر أن أكن في هناك قبل الساعة الثانية ونصف.
- أستطيع أن أصل إلى هناك في الساعة الثانية ونصف.

Ha aiutato 30 millioni di lavoratori.

قد أثَّر الآن على 30 مليون عامِل.

Dopo 30 anni dalla sua nascita,

‫بعد 30 سنة من فقس بيضتها هنا،‬

Ho fatto colazione alle 7:30.

تناولت طعام الفطور الساعة السابعة و النصف صباحاً.

NB: Già, quindi ripensiamo agli anni '30

نيك بوستروم: بالرجوع لسنة 1930

Ma 30 anni fa, c'erano 23 guerre,

بينما قبل 30 سنة، كانت 23 حرب،

Un mostro... lungo più di 30 centimetri.

‫وحش...‬ ‫يبلغ طوله أكثر من 30 سنتيمترًا.‬

Che ne dite del 30 per cento?

ما رأيك ب 30%؟

Noi solitamente facciamo colazione alle 7:30.

عادةً ما نفطر السابعة و النصف صباحاً.

Vado a letto verso le 23:30.

أذهب للفراش عند الساعة 23:30

Hanno avuto un litigio intorno agli anni '30.

أصبحوا على خلاف قليلاً في الثلاثينيات من القرن الماضي.

E dopo 30 anni di carriera nel capitalismo

وبعد مرور 30 عامًا على عمَلي في المجالات الرأسمالية،

Le temperature possono scendere fino a -30 gradi

‫يمكن لدرجات الحرارة هنا أن تهبط‬ ‫إلى 30 تحت الصفر‬

Con le stesse misure di 30 anni fa.

بنفس المقاييس قبل 30 سنة.

Tom ha un appuntamento dal dentista alle 2:30.

توم لديه موعد اسنان عند الثانية والنصف

La loro squadra è formata da più di 30 persone.

فريقهم يتكون من أكثر من 30 فرداً

Svegliarsi alle 4:30 del mattino per 21 giorni consecutivi.

الاستيقاظ على الساعة 4:30 صباحا لمدة 21 يوما.

Non ci vuole alcun superpotere per alzarsi alle 4:30.

أنا لا املك أي قوى خارقة تمكنني من الاستيقاظ على الساعة 4:30 صباحا.

I ricchi sono forse più intelligenti di 30 anni fa?

هل لأن أثرياء اليوم أكثر ذكاءًا ممّا كانوا عليه قبل 30 عام؟

Negli ultimi 30 anni, e parlo dei soli Stati Uniti,

فإنه في خلال ال30 عام السابقة، وفي الولايات المُتحدة الأمريكية فقط،

Dal ponte ci deve essere una distanza di 30 metri

هناك حوالي مئة قدم من ارتـــداد البـــناء عن الجسر،

In circa 30 anni di lavoro con dipendenti di ogni livello,

فيما يقارب 30 عاماً من العمل مع موظفين من كل المستويات

Dopo aver lavorato per oltre 30 anni con questi nobili animali,

‫بعد حوالي 30 عاماً من العمل‬ ‫مع هذه الحيوانات القديمة،‬

Alcuni dei suoi rivali vengono qui da più di 30 anni.

‫بعض منافسيه يحضرون اجتماع التزاوج‬ ‫منذ 30 سنة.‬

Hanno potuto svolgere il 30 per cento di operazioni in più

تمكنوا من إجراء المزيد من العمليات بنسبة 30 في المائة

La mia valvola dovrebbe durare 30 anni, ma chi lo sa?

هذا الصمام يُفترض أن يدوم ٣٠ عام من يعلم ؟

In tutta l'America del Nord ci sono più di 30 aziende ittiche

يوجد أكثر من 30 مصيدة للأسماك في كل أنحاء أمريكا الشمالية

Suoi 30 membri guardia del corpo personale che cade durante i combattimenti.

30 عضوا من بلده الحارس الشخصي السقوط خلال القتال.

Ci restano solo 30 minuti per chiamare i soccorsi e farci portare all'ospedale.

‫ليس أمامنا الآن سوى 30 دقيقة لطلب النجدة‬ ‫والذهاب إلى المستشفى.‬

Ci restano solo 30 minuti per chiamare i soccorsi e arrivare in ospedale.

‫ليس أمامنا الآن سوى 30 دقيقة لطلب النجدة‬ ‫والذهاب إلى المستشفى.‬

Ci rimangono solo 30 minuti per chiamare i soccorsi e arrivare in ospedale.

‫ليس أمامنا الآن سوى 30 دقيقة لطلب النجدة‬ ‫والذهاب إلى المستشفى.‬

Ci rimangono solo 30 minuti per chiamare il soccorso e arrivare in ospedale.

‫ليس أمامنا الآن سوى 30 دقيقة لطلب النجدة‬ ‫والذهاب إلى المستشفى.‬

Ma 30 anni fa, il tasso di omicidi era di 8,5 ogni centomila,

بينما قبل 30 عامًا، كان معدل جرائم القتل 8.5 لكل مائة ألف،

Sono solo uno che a 30 anni si è svegliato e ha capito

ولكنني مجرد شاب استيقظ بعد 30 عامًا وأدركتُ

Era il maresciallo anziano a Parigi quando gli alleati attaccarono il 30 marzo.

كان كبير المشير في باريس عندما هاجم الحلفاء في 30 مارس.

Come può una vipera grande quanto un righello di 30 cm causare tanto scompiglio?

‫إذن، كيف تقرر أفعى بطول 30 سم‬ ‫إطلاق العنان لمثل هذا الدمار؟‬

Cortile: "Ti do dieci colpi con un moschetto a 30 passi", gli ha detto,

الفناء: "سآخذ عشر طلقات إليك بمسدس بسرعة 30 خطوة" ، قال له ،

è che tra il 30 e il 40 per cento di questo cibo è semplicemente sprecato...

هو أن ما بين 30 و40% من هذا الطعام يُهدر...

Gli scienziati calcolano che i mammiferi diventano più attivi del 30% di notte quando vivono con gli esseri umani.

‫يحسب العلماء أن الثدييات‬ ‫تصير أنشط بنسبة 30 بالمئة ليلًا‬ ‫حين تعيش وسط الناس.‬

In caso di problemi, è disponibile l'assistenza clienti 24 ore su 24, 7 giorni su 7 e una garanzia di rimborso di 30 giorni.

إذا واجهت مشاكل ، فهناك دعم عملاء على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع وضمان استرداد الأموال لمدة 30 يومًا.

L'incidente è avvenuto a seguito dell'ammissione di Al-Qaeda della propria responsabilità, in una dichiarazione pubblicata dall'organizzazione, per un attacco che aveva come obiettivo il palazzo repubblicano nella città di Al-Mukalla, nel sud dello Yemen, e ha provocato la morte di 30 ufficiali e soldati.

جاء الحادث في اعقاب تبني تنظيم القاعدة في بيان نشره الهجوم الذي استهدف القصر الجمهوري في مدينة المكلا بجنوب اليمن واسفر عن مقتل 30 ضابطا وجنديا.