Translation of "Del tempo" in French

0.018 sec.

Examples of using "Del tempo" in a sentence and their french translations:

- Voglio del tempo.
- Io voglio del tempo.

Je veux du temps.

- Smettila di lamentarti del tempo!
- Smettetela di lamentarvi del tempo!
- La smetta di lamentarsi del tempo!

- Arrête de te plaindre du temps !
- Arrêtez de vous plaindre du temps !

- Ho perso la cognizione del tempo.
- Io ho perso la cognizione del tempo.
- Persi la cognizione del tempo.
- Io persi la cognizione del tempo.

J'ai perdu la notion du temps.

- Si sta solo prendendo del tempo.
- Lui si sta solo prendendo del tempo.
- Si sta solamente prendendo del tempo.
- Lui si sta solamente prendendo del tempo.
- Si sta soltanto prendendo del tempo.
- Lui si sta soltanto prendendo del tempo.

Il est juste en train de gagner du temps.

- Hai del tempo libero dopo domani?
- Tu hai del tempo libero dopo domani?
- Ha del tempo libero dopo domani?
- Lei ha del tempo libero dopo domani?
- Avete del tempo libero dopo domani?
- Voi avete del tempo libero dopo domani?

- Disposes-tu de quelque temps libre après demain ?
- Disposez-vous de quelque temps libre après demain ?

- Voglio passare del tempo con te.
- Io voglio passare del tempo con te.
- Voglio passare del tempo con voi.
- Io voglio passare del tempo con voi.
- Voglio passare del tempo con lei.
- Io voglio passare del tempo con lei.

Je veux passer du temps avec toi.

- Non voglio parlare del tempo.
- Non voglio parlare del tempo meteorologico.

Je ne veux pas parler du temps.

- Smettetela di lamentarvi del tempo!
- La smetta di lamentarsi del tempo!

Arrêtez de vous plaindre du temps !

- Ha raramente del tempo per leggere.
- Lei ha raramente del tempo per leggere.
- Avete raramente del tempo per leggere.
- Voi avete raramente del tempo per leggere.

Vous avez rarement du temps pour lire.

- Adoro passare del tempo con voi.
- Io adoro passare del tempo con voi.
- Adoro passare del tempo con lei.
- Io adoro passare del tempo con lei.

J'adore passer du temps avec vous.

Quindi parliamo del tempo.

Parlons donc de temps.

C’è voluto del tempo,

Cela a pris du temps --

Hanno chiacchierato del tempo

- Ils discutèrent du temps.
- Elles ont discuté du temps.

Non perdiamoci del tempo.

On ne nous dérangera pas ici.

Ci vorrebbe del tempo.

Cela prendrait du temps.

Questo richiede del tempo.

Ça prend du temps.

- Perde del tempo.
- Lui perde del tempo.
- Perde tempo.
- Lui perde tempo.

Il perd du temps.

- Perde del tempo.
- Lei perde del tempo.
- Perde tempo.
- Lei perde tempo.

Elle perd du temps.

- Perdono tempo.
- Loro perdono tempo.
- Perdono del tempo.
- Loro perdono del tempo.

- Ils perdent du temps.
- Elles perdent du temps.

- Hai passato del tempo con Marie.
- Hai trascorso del tempo con Marie.

Tu as passé du temps avec Marie.

- Tom ha passato del tempo con Mary.
- Tom passò del tempo con Mary.

Tom passa du temps avec Marie.

- Voglio passare del tempo con lei.
- Io voglio passare del tempo con lei.

Je veux passer du temps avec toi.

- Ho passato del tempo con Marie.
- Io ho passato del tempo con Marie.

J'ai passé du temps avec Marie.

- Ha passato del tempo con Marie.
- Lui ha passato del tempo con Marie.

Il a passé du temps avec Marie.

- Ha passato del tempo con Marie.
- Lei ha passato del tempo con Marie.

- Elle a passé du temps avec Marie.
- Vous avez passé du temps avec Marie.

- Hanno passato del tempo con Marie.
- Loro hanno passato del tempo con Marie.

- Ils ont passé du temps avec Marie.
- Elles ont passé du temps avec Marie.

- Voglio passare del tempo con te.
- Io voglio passare del tempo con te.

Je veux passer du temps avec toi.

- Ha raramente del tempo per leggere.
- Lui ha raramente del tempo per leggere.

Il a rarement du temps pour lire.

- Ha raramente del tempo per leggere.
- Lei ha raramente del tempo per leggere.

Elle a rarement du temps pour lire.

- Adoro passare del tempo con te.
- Io adoro passare del tempo con te.

J'adore passer du temps avec toi.

- Vuole trascorrere del tempo con sua figlia.
- Lui vuole trascorrere del tempo con sua figlia.
- Vuole passare del tempo con sua figlia.
- Lui vuole passare del tempo con sua figlia.

Il veut passer du temps avec sa fille.

- Vuole trascorrere del tempo con sua figlia.
- Vuole passare del tempo con sua figlia.
- Lei vuole trascorrere del tempo con sua figlia.
- Lei vuole passare del tempo con sua figlia.

Elle veut passer du temps avec sa fille.

"La maggior parte del tempo

« La plupart du temps,

Era una macchina del tempo.

C'était une machine à remonter le temps.

Tutti hanno paura del tempo.

Tout le monde a peur du temps.

- La gente si lamenta sempre del tempo.
- Le persone si lamentano sempre del tempo.

Les gens se plaignent toujours du temps.

- Con il passare del tempo cambiò idea.
- Con il passare del tempo lui cambiò idea.
- Con il passare del tempo ha cambiato idea.
- Con il passare del tempo lui ha cambiato idea.

Entretemps il a changé d'avis.

- I contadini si lamentano sempre del tempo.
- I contadini si lamentano sempre del tempo atmosferico.

Les paysans se plaignent toujours du temps.

Se aveste una macchina del tempo

Si on pouvait remonter le temps

Ho raramente del tempo per leggere.

J'ai rarement du temps pour lire.

È difficile rifarsi del tempo perduto.

Il est difficile de rattrapper le temps perdu.

Si può sempre trovare del tempo.

On peut toujours trouver du temps.

La verità è figlia del tempo.

La vérité est la fille du temps.

Voglio passare del tempo con te.

Je veux passer du temps avec toi.

Ha passato del tempo con Marie.

- Il a passé du temps avec Marie.
- Elle a passé du temps avec Marie.
- Vous avez passé du temps avec Marie.

La smetta di lamentarsi del tempo!

Arrêtez de vous plaindre du temps !

Ma poi col passare del tempo,

Mais alors que le temps passe,

- Abbiamo ancora tempo.
- Noi abbiamo ancora tempo.
- Abbiamo ancora del tempo.
- Noi abbiamo ancora del tempo.

Nous avons encore du temps.

- Penso che ti piacerà trascorrere del tempo con Tom.
- Penso che vi piacerà trascorrere del tempo con Tom.
- Penso che le piacerà trascorrere del tempo con Tom.

- Je pense que tu vas adorer passer du temps avec Tom.
- Je pense que vous allez apprécier passer du temps avec Tom.

- Perde tempo.
- Lei perde tempo.
- Perdete tempo.
- Voi perdete tempo.
- Perdete del tempo.
- Voi perdete del tempo.

- Tu perds du temps.
- Vous perdez de temps.
- Vous gaspillez du temps.

Col passare del tempo, più diventavo popolare,

Avec le temps, j'ai eu de plus en plus de succès,

Più del tempo passato coi nostri cari.

Nous passons plus de temps à travailler qu'avec nos proches.

Con il passare del tempo cambiò idea.

Il changea son opinion au fil du temps.

Mi piace trascorrere del tempo con lei.

J'aime passer du temps avec elle.

Lo capirai con il passare del tempo.

- Le temps passant, tu le comprendras.
- Le temps passant, vous le comprendrez.

Jane ha passato del tempo con Marie.

Jane a passé du temps avec Marie.

Non c'è futuro nei viaggi del tempo.

Les voyages dans le temps sont sans avenir.

- Tom sta perdendo tempo.
- Tom sta sprecando tempo.
- Tom sta sprecando del tempo.
- Tom sta perdendo del tempo.

Tom perd du temps.

- Mi serve del tempo.
- A me serve del tempo.
- Ho bisogno di tempo.
- Io ho bisogno di tempo.

- Il me faut du temps.
- J'ai besoin de temps.

Passiamo la maggior parte del tempo a lavorare.

Nous travaillons la majorité de nos heures éveillées.

Quali sono le previsioni del tempo per domani?

Quelles sont les prévisions météorologiques pour demain ?

- Perdevo tempo.
- Io perdevo tempo.
- Perdevo del tempo.

Je perdais du temps.

Il secondo è un'unità di misura del tempo.

La seconde est l'unité de mesure du temps.

Le previsioni del tempo non sono necessariamente affidabili.

Les prévisions météo ne sont pas nécessairement fiables.

Riesco a trovare raramente del tempo per leggere.

J'ai rarement du temps pour lire.

- Trascorrere del tempo con gli amici in spiaggia è divertente.
- Passare del tempo con gli amici in spiaggia è divertente.

C'est amusant de passer du temps sur la plage avec des copains.

Ma la deviazione ci è costata del tempo prezioso.

Mais ce détour nous a fait perdre du temps.

Ma la deviazione ci è costata del tempo prezioso.

Mais ce détour nous a fait perdre du temps.

E nel corso del tempo ho notato un parallelismo

et, avec le temps, j'ai remarqué un parallèle

La natura umana va al di là del tempo.

La nature humaine va au-delà du temps.

Non vedeva l'ora di passare del tempo con lui.

Elle attendait avec impatience de passer du temps avec lui.

Le previsioni del tempo dicono che farà bello domani.

Les prévisions météorologiques disent que ce sera ensoleillé.

Ma per me, un volontario che sta donando del tempo

Mais pour moi, un bénévole offrant de son temps

Ma ci vorrà del tempo per tornare a prendere l'acqua.

mais aller chercher de l'eau, ça va prendre du temps.

Solo recentemente, nella grande linea del tempo della storia umana

Ce n'est que très récemment à l'échelle de l'histoire humaine,

Continui a fare gli stessi errori nel corso del tempo.

Tu continues à commettre les mêmes erreurs à chaque fois.

Qualsiasi sia la lingua che studi, essa richiede del tempo.

Quelle que soit la langue que vous étudiez, ça prend du temps.

Dicono che non c'è nulla di più prezioso del tempo.

On dit qu'il n'est rien de plus précieux que le temps.

Di cosa ti occupi per la maggior parte del tempo?

Que fais-tu, la plupart du temps ?

Ma ci vorrà del tempo per tornare indietro a prendere l'acqua.

mais aller chercher de l'eau, ça va prendre du temps.

- Quali erano le previsioni meteo?
- Quali erano le previsioni del tempo?

Quelles étaient les prévisions météorologiques ?

Dammi solo del tempo per darti tutto quello che io ho.

Donne-moi du temps pour te donner tout ce que j'ai !

- Imparare il francese richiede tempo.
- Imparare il francese richiede del tempo.

Apprendre le français demande du temps.

- In questo corso, passeremo del tempo aiutandoti ad assomigliare di più a un madrelingua.
- In questo corso, passeremo del tempo aiutandovi ad assomigliare di più a un madrelingua.
- In questo corso, passeremo del tempo aiutandola ad assomigliare di più a un madrelingua.

Dans ce cours, nous consacrerons du temps à vous aider à vous exprimer en ayant plus l'air d'un locuteur natif.

O avete passato del tempo a correre su una spiaggia come questa

ou que vous avez beaucoup couru sur une plage comme celle-ci

Fate buon uso del tempo, quindi, perché finirà senza che ve ne accorgiate.

Donc, utilisez bien votre temps, il finira avant que vous ne le sachiez.

- Il tempo vola come una freccia.
- Alle mosche del tempo piace una freccia.

- Le temps file comme une flèche.
- Chronomètre les mouches comme une flèche.
- Les mouches du temps aiment une flèche.

Ci vorrà del tempo prima che lei superi la morte di suo padre.

Il faudra du temps avant qu'elle ne surmonte la mort de son père.

Questo è Wes Jackson, un agricoltore con cui ho passato del tempo in Kansas.

Voici Wes Jackson, un fermier avec qui j’ai passé un moment au Kansas.

Dalle dimensioni, alle fonti di traffico, a ciò che accade nel corso del tempo.

Des tailles aux sources de trafic, en passant par ce qui se passe au fil du temps.