Translation of "Offerte" in French

0.008 sec.

Examples of using "Offerte" in a sentence and their french translations:

Cioè, fare offerte diligentemente.

Autrement dit, enchérir avec diligence.

Le offerte vengono sommate immediatamente.

Les offres sont ajoutées immédiatement.

A vedere le offerte adattate.

à voir les enchères s'ajuster.

E poi boom, possono fare offerte

Et puis boum, ils peuvent enchérir

Come ho detto prima, gli inserzionisti adattano le loro offerte.

Comme je l'ai mentionné précédemment, les annonceurs ajustent leurs enchères.

Perché ricordatevi che quando le aziende fanno le loro offerte

Rappelez-vous quand les entreprises démarrent les enchères

Fanno costantemente offerte e trattano ogni tipo di visitatore in modo diverso.

enchérissent constamment et traitent chaque type de visiteur différemment.

E le offerte sugli annunci sono adattate in un periodo che va dalle sei alle otto settimane.

et les enchères publicitaires sont ajustées sur des périodes de six à huit semaines.

"Amore, presto, presto. C'è un sito chiamato Tatoeba che sta vendendo la sua collezione di frasi a un centesimo l'una! Hanno pure offerte speciali come comprare 100 frasi e averne una gratis!" "Ah bene! Adesso la gente colleziona frasi come hobby?! Dove sta andando il mondo!"

« Chérie, vite, vite ! Ce site web, Tatoeba, vend ses collections de phrases aux enchères pour un centime chacune ! Ils ont même une offre spéciale du type : pour cent achetées, on vous en offre une ! » « Ah, super ! Voilà maintenant que les gens collectionnent des phrases ! Mais où va le monde ? »

C'è qualcosa di perverso, non solo in tutti i silenzi assordanti e tutte le complicità benevole, intervallati da alcune proteste, quando Israele "caga fuori dal vaso", che coprono e giustificano la politica coloniale aggressiva dello Stato di Israele. C'è qualcosa di perverso in tutte le ingiunzioni e le pressioni internazionali, che invitano i palestinesi a presentare delle "generose offerte per Israele" e ad astenersi da qualsiasi atto di resistenza per far valere i loro diritti legittimi.

Il y a quelque chose de pervers non seulement dans tous les silences assourdissants et toutes les complicités bienveillantes, entrecoupés de quelques protestations quand Israël « chie dans la colle », qui couvrent et justifient la politique coloniale agressive de l’Etat d’Israël. Il y a quelque chose de pervers dans toutes les injonctions et pressions internationales qui somment les Palestiniens à se soumettre aux « offres généreuses d’Israël » et à renoncer à tout acte de résistance pour faire valoir leurs droits légitimes.