Translation of "Fiato" in German

0.004 sec.

Examples of using "Fiato" in a sentence and their german translations:

- Sono rimasto senza fiato.
- Io sono rimasto senza fiato.
- Sono rimasta senza fiato.
- Io sono rimasta senza fiato.
- Rimasi senza fiato.
- Io rimasi senza fiato.

Mir ging die Luft aus.

- Ti puzza il fiato.
- Le puzza il fiato.
- Hai un fiato disgustoso.
- Ha un fiato disgustoso.

Du hast Mundgeruch.

- Ha trattenuto il fiato.
- Lei ha trattenuto il fiato.
- Trattenne il fiato.
- Lei trattenne il fiato.

- Sie hielt den Atem an.
- Sie hat den Atem angehalten.

- Trattieni il fiato, per favore.
- Trattieni il fiato, per piacere.
- Trattenga il fiato, per favore.
- Trattenga il fiato, per piacere.
- Trattenete il fiato, per favore.
- Trattenete il fiato, per piacere.

Halten Sie mal den Atem an.

Ok, riprendo fiato.

Noch einmal kurz durchatmen.

- Riuscivo a sentirgli l'alcol nel fiato.
- Io riuscivo a sentirgli l'alcol nel fiato.
- Riuscivo a sentirgli l'alcool nel fiato.
- Io riuscivo a sentirgli l'alcool nel fiato.

Ich konnte seine Fahne riechen.

Tom era senza fiato.

Tom war außer Atem.

Trattenni il fiato ed aspettai.

Ich hielt den Atem an und wartete.

- Ha corso così veloce che era senza fiato.
- Corse così veloce che era senza fiato.

Er rannte so schnell, dass er außer Atem war.

Così puoi risalire a prendere fiato.

damit du auftauchen und atmen kannst.

La vista gli mozzò il fiato.

Bei der Aussicht verschlug es ihm den Atem.

- Eravamo tutti con il fiato sospeso mentre l'abbiamo guardato.
- Eravamo tutti con il fiato sospeso mentre l'abbiamo guardata.

Wir hielten alle den Atem an, während wir uns das ansahen.

Tom riesce a trattenere il fiato per cinque minuti.

Tom kann fünf Minuten lang die Luft anhalten.

- Alzò il bicchiere alle labbra e lo vuotò tutto d'un fiato.
- Ha alzato il bicchiere alle labbra e l'ha vuotato tutto d'un fiato.

Er hob das Glas an seine Lippen und leerte es in einem Zuge.

Dopo che avevo corso sulla collina, ero completamente senza fiato.

Nachdem ich den Hügel hinaufgerannt war, war ich völlig außer Atem.

Lei ha un album con foto belle da mozzare il fiato.

In ihrem Album sind atemberaubend schöne Fotos.

Sono rimasto senza fiato quando ho sentito la voce di Ryo al telefono.

Mir hat es den Atem verschlagen, als ich Ryos Stimme am Telefon hörte.

L'acqua scende fino a otto, nove gradi Celsius. Il freddo ti toglie il fiato.

Das Wasser fällt auf acht bis neun Grad Celsius. Die Kälte raubt einem den Atem.