Translation of "Cerchiamo" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Cerchiamo" in a sentence and their portuguese translations:

- Cerchiamo i tuoi occhiali.
- Cerchiamo i suoi occhiali.
- Cerchiamo i vostri occhiali.
- Cerchiamo i tuoi bicchieri.
- Cerchiamo i suoi bicchieri.
- Cerchiamo i vostri bicchieri.

- Vamos procurar seus óculos.
- Vamos procurar os seus óculos.

Ora cerchiamo l'antidoto.

Agora, encontrar o antídoto.

Dividiamoci e cerchiamo Tom.

Vamos nos separar e procurar pelo Tom.

Cerchiamo di uscire dalla gola.

Veja, é a saída do desfiladeiro.

Cerchiamo un'altra strada per scendere.

Vamos encontrar outra forma de descer.

È quello che cerchiamo. Bel colpo.

É isso que queremos. Que belo achado.

E cerchiamo di prendere il serpente.

e tentar apanhar a cobra. Muito bem.

O prima cerchiamo di rifornirci d'acqua?

Ou tentamos encontrar água primeiro?

- Proviamo a dormire.
- Cerchiamo di dormire.

Vamos tentar dormir.

Dai, cerchiamo di scrivere insieme una canzone.

- Tentemos escrever uma canção juntos.
- Vamos tentar escrever uma música juntos.

Ok, molliamola qua e cerchiamo un po' d'ombra.

Vamos deixar a mota e tentar encontrar uma sombra.

Mi farà luce. Cerchiamo di trovare il serpente.

Assim terei alguma luz. Vamos tentar encontrar a cobra.

Cerchiamo di catturare tutte le creature striscianti possibili.

Temos de encontrar e capturar o máximo de criaturas venenosas possível.

Ho aperto il paracadute, ora cerchiamo il relitto.

Já estou sob o paraquedas, agora é procurar os destroços.

[Steve Jobs: "Alla fine cerchiamo di venire in contatto

Steve Jobs: A questão é procurar se expor

Così avrò un po' di luce. Cerchiamo il serpente.

Assim terei alguma luz. Vamos tentar encontrar a cobra.

Mi farà un po' di luce. Cerchiamo il serpente.

Assim terei alguma luz. Vamos tentar encontrar a cobra.

Quando cerchiamo di stimare quale impatto ha avuto questa battaglia

quando tentamos estimar o impacto que essa batalha tem tido

O cerchiamo di pescare con le larve nel lago ghiacciato?

ou tentamos pescar no lago congelado com as larvas?

O cerchiamo di pescare nel lago ghiacciato con le larve?

ou tentamos pescar no lago congelado com as larvas?

O cerchiamo di pescare con le larve nel lago ghiacciato?

ou tentamos pescar no lago congelado com as larvas?

Seguiamo il piano originario? O prima cerchiamo di rifornirci d'acqua?

Seguimos o plano dos destroços? Ou tentamos encontrar água primeiro?

Ok, recupero la corda, poi cerchiamo di localizzare quella cosa.

Vou recuperar a corda. Depois vamos localizar os destroços.

Cerchiamo di estrarre liquidi da qui? O da quel cactus?

Tentamos tirar o líquido disto? Ou do cato-barril?

Cerchiamo il villaggio degli Embarra, a circa 43 km a ovest,

A aldeia Embarra que procuramos fica 43 quilómetros para oeste,

Dobbiamo reintegrare l'antidoto. Cerchiamo e catturiamo tutte le creature velenose possibili.

Temos de substituir o antídoto. Temos de encontrar e capturar o máximo de criaturas venenosas possível.

Dobbiamo reintegrare l'antidoto. Cerchiamo e catturiamo tutte le creature velenose che possiamo.

Temos de substituir o antídoto. Temos de encontrar e capturar o máximo de criaturas venenosas possível.

- Proviamo a fare del nostro meglio.
- Cerchiamo di fare del nostro meglio.

- Nós tentamos fazer o nosso melhor.
- Tentamos fazer o nosso melhor.

- Lui è precisamente l'uomo che cerchiamo.
- È precisamente l'uomo che stiamo cercando.
- Lui è precisamente l'uomo che stiamo cercando.

Ele é precisamente o cara que estamos procurando.

- Quello che è cominciato 21 mesi fa nel cuore dell'inverno non può finire in questa notte autunnale. Questa vittoria da sola non è il cambiamento che cerchiamo. È solo la possibilità per noi di procedere al cambiamento. E questo non può accadere se torniamo al modo in cui erano le cose. Non può accadere senza di voi, senza un nuovo spirito di servizio, un nuovo spirito di sacrificio. E mettiamo insieme dunque un nuovo spirito di patriottismo, di responsabilità, dove ognuno di noi decida di darci dentro, di lavorare sodo e di badare non solo a noi stessi, ma a vicenda.
- Quello che è cominciato ventuno mesi fa nel cuore dell'inverno non può finire in questa notte autunnale. Questa vittoria da sola non è il cambiamento che cerchiamo. È solo la possibilità per noi di procedere al cambiamento. E questo non può accadere se torniamo al modo in cui erano le cose. Non può accadere senza di voi, senza un nuovo spirito di servizio, un nuovo spirito di sacrificio. E mettiamo insieme dunque un nuovo spirito di patriottismo, di responsabilità, dove ognuno di noi decida di darci dentro, di lavorare sodo e di badare non solo a noi stessi, ma a vicenda.

O que começou 21 meses atrás em pleno inverno não pode terminar nesta noite de outono. Esta vitória não é, por si só, a mudança que buscamos. É apenas a oportunidade de realizarmos essa mudança. E isso não pode acontecer se voltarmos ao modo como era antes. Não pode acontecer sem vocês, sem um novo espírito de serviço, um novo espírito de sacrifício. Então convoquemos um novo espírito de patriotismo, de responsabilidade, onde cada um de nós decide pôr mãos à obra, trabalhar mais e não cuidar apenas de nós mesmos, mas também uns dos outros.